Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄

Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ Postal Code ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ

Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Postal Code Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс». На банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½, поэтому Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы β€” для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π΄Π΅ трСбуСтся?

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ индСкс банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹

Часто упоминаСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ZIP ΠΈΠ»ΠΈ Post Code Π² зависимости ΠΎΡ‚ страны запроса. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ индСкс банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс. Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² качСствС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· срСдств Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π° ΠΏΡ€ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΎΠΊ.

На ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½Π΅ указываСтся ΠΈΠ· сообраТСний бСзопасности, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ПИН-ΠΊΠΎΠ΄.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. lazy placeholder. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄-lazy placeholder. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° lazy placeholder. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Postal Code Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс». На банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½, поэтому Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы β€” для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π΄Π΅ трСбуСтся?

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Ρƒ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ПИН-ΠΊΠΎΠ΄ ввСсти Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, поэтому ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ иностранныС сайты Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс Π² качСствС Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ.

ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² случаС ΡƒΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡ€Π°ΠΆΠΈ банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Π΅Π΅ индСкс остаСтся СдинствСнным Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ нСдоступСн мошСнникам.

Как ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ индСкс своСй ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹

ΠžΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»ΡΡ Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρƒ, Π΅Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ с Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎΠ± обслуТивании ΠΈ прСдоставляСт ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅:

ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ указываСтся вмСстС с адрСсом. ИмСнно ΠΎΠ½ ΠΈ являСтся индСксом банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹.

На сайтах ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… иностранных, особСнно амСриканских, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² индСкс выступаСт Π² качСствС ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ срСдства Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠ°. Π•Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π½Π°Ρ€Π°Π²Π½Π΅ с CVC ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. lazy placeholder. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄-lazy placeholder. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° lazy placeholder. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Postal Code Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс». На банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½, поэтому Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы β€” для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π΄Π΅ трСбуСтся?

Π’ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ информация ΠΎΠ± адрСсС ΠΈ индСксС, указанная ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ для оформлСния ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ΅, совпадала с Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠΈ.

Если ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅ для Π²Π²ΠΎΠ΄Π° индСкса пустым, ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½, ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΡƒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ.

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ российских ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ… этот Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ Π² настоящСС врСмя практичСски Π½Π΅ примСняСтся.

Как Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ индСкс Π½Π° банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅

Π‘ ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ индСкс Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ отраТаСтся, Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ. Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ Π·Π°ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ.
Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ± индСксС ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ‹ Π² Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅, подписанном ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π°.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. lazy placeholder. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄-lazy placeholder. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° lazy placeholder. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Postal Code Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс». На банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½, поэтому Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы β€” для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π΄Π΅ трСбуСтся?

Π‘ΠΎΡ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π±Π°Π½ΠΊΠ° Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π³Π»Π°ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ запросы. Если Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π½ ΠΈΠ»ΠΈ испорчСн, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π°Π½ΠΊΠ° Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ. ПослС ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ личности сотрудники Π±Π°Π½ΠΊΠ° прСдоставят Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅.

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ использования индСкса ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹

ΠŸΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ систСмы Π’ΠΈΠ·Π°, ΠœΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΊΠ°Ρ€Π΄. АмСрикСн ЭкспрСсс, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‚ эмиссию банковских ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‚ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс.

Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ:

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сотрудники ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² освСдомлСны, Ρ‡Ρ‚ΠΎ российскиС Π±Π°Π½ΠΊΠΈ Π½Π΅ проводят Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ ΠΏΠΎ индСксу.

Часто Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ систСма распознаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π° Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π° российским Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌ. Π’ этом случаС ΠΎΠΊΠ½ΠΎ для ввСдСния индСкса ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Postal code – Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ с Ρ‡Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ Сдят?

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ английского языка Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π²Π°Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ изучСния ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΉ англоговорящих стран: Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ, образования, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ общСствСнного питания, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρ‹. И послСднСго ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π° слСдуСт ΠΊΠΎΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ± истории, Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ postal code – это всСго лишь ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс.

НСмного истории: ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π° Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ

ΠΠ°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ британская почтовая слуТба с Π³ΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² 1516 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ разносили письма ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ государствСнной ваТности. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅ΡˆΠΈΡ… Π³ΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅, сфСра Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Royal Mail росла. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡ€ обязан рядом Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сСйчас присущи всСм ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π°ΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π°. НапримСр, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ появились ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ здСсь, ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ свои письма ΠΎΡ‚ Π·Π°Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ…, Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс появился для облСгчСния Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… слуТащих ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ сортировки ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρ‹, вСдь Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Ρƒ мСсто назначСния письма, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ адрСс.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. 1813752. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄-1813752. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° 1813752. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Postal Code Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс». На банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½, поэтому Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы β€” для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π΄Π΅ трСбуСтся?

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°ΠΊΡ‚: Π½Π° британский ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°Ρ… всСгда ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ правящий ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…, Π° со смСной правитСля Π² странС Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ соврСмСнному Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Π° считаСтся «Π§Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΈ», ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°, выпущСнная Π² 1840 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, с ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ профиля ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ.

ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ слуТба БША: ΠΎΡ‚ королСвского контроля ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ вСдомству

United States Postal Service Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ свою ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ с XVII Π²Π΅ΠΊΠ°, с Ρ‚Π΅Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠ΅ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Ρ‹ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΌ британской ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹. К ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ° Π² странС имСлось ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 75 ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… расходов, ΡƒΠ²Ρ‹, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ. Однако со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ вСдомство, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ БША. БСйчас амСриканская почтовая слуТба ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ государству, ΠΈ лишь 10 % Π΅Π΅ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΉ находится Π² собствСнности Π΅Π΅ сотрудников.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. 1813750. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄-1813750. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° 1813750. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Postal Code Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс». На банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½, поэтому Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы β€” для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π΄Π΅ трСбуСтся?

Zip/postal code – ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ этого ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ

ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΡΡ с Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π’Ρ‹ΡˆΠ΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ сказано, Ρ‡Ρ‚ΠΎ postal code – это ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎ этот Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ употрСбляСтся Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΡ‚Π²Π΅. А zip code – это амСриканский Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ postal code. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ выраТСния Π½Π΅ измСняСтся.

Бписок Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… английских слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, связанных с ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠΉ:

Как Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ postal code? Π§Ρ‚ΠΎ это Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅?

Для Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° слСдуСт Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с устройством британского ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ индСкса. Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΠ½ состоит ΠΈΠ· 5-7 Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ² ΠΈ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€, ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π΅Π»ΠΎΠΌ. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π΄Π²Π΅ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ части – это ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ области (см. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρƒ), ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ. Вторая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ индСкса – ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ сСктор ΠΈ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ доставки. Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ индСкс ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 15 Π΄ΠΎΠΌΠ°ΠΌ, поэтому ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π²ΡƒΡ…Π·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ΄, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ сосСдСй.

ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ Π² этом спискС стоит британская столица. Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ ΠΈΠ·-Π·Π° своих Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ Π½Π° нСсколько ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… областСй, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² своСй Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ стороны свСта. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ индСкса Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ зависит ΠΈ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ доставки письма.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. 1813691. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄-1813691. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° 1813691. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Postal Code Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс». На банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½, поэтому Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы β€” для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π΄Π΅ трСбуСтся?

АмСриканский ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅ ΠΈ выглядит Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ для русского Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ – ΠΎΠ½ прСдставляСт собой ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ указываСтся нСпосрСдствСнно Π² адрСсС, Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ – Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… Π±ΡƒΠΊΠ², стоящая Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° своСм мСстС Π² строчках с адрСсом отправитСля/получатСля.

ВмСсто Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ

Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ слуТбы – Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ процСсс Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ любого государства. И ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ Π΅Π΅ дСйствия схоТ Π² любой странС: Ρ‡Ρ‚ΠΎ люди ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π°Ρ… ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс, Ρ‡Ρ‚ΠΎ postal code. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ. Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ лишь Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π°, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π²Π΅ΠΊ элСктронных срСдств, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ людям ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° связи, доставляя письма ΠΈ посылки ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π° Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π·ΠΈΠΏ ΠΊΠΎΠ΄ (zip postal code)?

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. chto takoe zip kod zip postal code pri registracii. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄-chto takoe zip kod zip postal code pri registracii. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° chto takoe zip kod zip postal code pri registracii. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Postal Code Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс». На банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½, поэтому Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы β€” для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π΄Π΅ трСбуСтся?

ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ наш посвящСн ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π°ΠΌ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Ρƒ, ΠΌΡ‹ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ самыС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π½Π° нашСм сайтС. БСгодня Ρ€Π°Π·Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌ Π½Π΅ совсСм ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ вопрос. ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ zip code ΠΏΡ€ΠΈ рСгистрации Π½Π° сайтС? Π§Ρ‚ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² этом случаС?

Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈ рСгистрации Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… сайтах, особСнно Ссли Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ…, часто трСбуСтся ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ zip code. Π’ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ², ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° имССтся ΠΏΠΎΠ»Π΅ ZIP/Postal Code.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. chto takoe zip kod zip postal code pri registracii1. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄-chto takoe zip kod zip postal code pri registracii1. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° chto takoe zip kod zip postal code pri registracii1. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Postal Code Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс». На банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½, поэтому Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы β€” для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π΄Π΅ трСбуСтся?

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° трСбуСтся ввСсти zip code.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. chto takoe zip kod zip postal code pri registracii2. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄-chto takoe zip kod zip postal code pri registracii2. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° chto takoe zip kod zip postal code pri registracii2. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Postal Code Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс». На банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½, поэтому Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы β€” для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π΄Π΅ трСбуСтся?

На самом Π΄Π΅Π»Π΅ всС просто: zip code ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс. Если Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Π΅Ρ‚Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π½Π° Π·Π°Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ сайтС, Π²Π°ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ свой ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, посылка ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ (тСорСтичСски), Π½ΠΎ Ρ€ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ стоит, поэтому Ссли Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ имССтся ΠΏΡ€ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…, Π½Π΅ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ.

А Π³Π΄Π΅ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ свой ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс, Π½Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ? Достаточно ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ систСму. НапримСр, Π² ЯндСксС Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ индСкс ΠΏΠΎ адрСсу ΠΈ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ поиска.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. chto takoe zip kod zip postal code pri registracii3. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄-chto takoe zip kod zip postal code pri registracii3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° chto takoe zip kod zip postal code pri registracii3. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Postal Code Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс». На банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½, поэтому Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы β€” для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π΄Π΅ трСбуСтся?

Π”Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ строкой поиска Π²Ρ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ строку для Π²Π²ΠΎΠ΄Π° адрСса. Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ свой адрСс, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ Β«Π£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒΒ».

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. chto takoe zip kod zip postal code pri registracii4. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄-chto takoe zip kod zip postal code pri registracii4. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° chto takoe zip kod zip postal code pri registracii4. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Postal Code Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс». На банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½, поэтому Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы β€” для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π΄Π΅ трСбуСтся?

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. chto takoe zip kod zip postal code pri registracii5. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄-chto takoe zip kod zip postal code pri registracii5. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ постал ΠΊΠΎΠ΄. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° chto takoe zip kod zip postal code pri registracii5. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Postal Code Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ индСкс». На банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½, поэтому Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы β€” для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π΄Π΅ трСбуСтся?

Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ! Если наш сайт Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π΄Ρ‹, Ссли Π²Ρ‹ оставитС ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ. Π—Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ большоС спасибо.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

postal code

1 postal code

Π’Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ

2 postal code

3 postal code

4 postal code

5 postal code

6 postal code

7 postal code

8 postal code

9 postal code

10 postal code

11 postal code

12 postal code

13 postal code

14 postal code

15 postal area code

16 postal area code

17 postal area code

18 postal area code

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

postal code β€” Adelivery code used by a foreign country (as compared with ZIP Code used in the United States) … Glossary of postal terms

postal code β€” UK US noun [C] UK COMMUNICATIONS β–Ί POSTCODE(Cf. ↑postcode) … Financial and business terms

postal code β€” n. Cdn. POSTCODE … English World dictionary

Postal code β€” For computer POST codes, see Power On Self Test. Postcodes are generally clearly visible outside Australia Post offices … Wikipedia

postal code β€” noun a code of letters and digits added to a postal address to aid in the sorting of mail β€’ Syn: ↑ZIP code, ↑ZIP, ↑postcode β€’ Hypernyms: ↑code β€’ Part Holonyms: ↑address, ↑destination, ↑ … Useful english dictionary

postal code β€” noun A sequence of letters and/or numbers added to a postal address to aid the sorting and delivery of post / mail. See Also: Hyponyms, zip code, ZIP code, postcode … Wiktionary

postal code β€” 1. Brit. postcode. 2. Canadian. a mailing code system similar to the zip code in the U.S. and the postcode in Britain. [1965 70] * * * … Universalium

postal code β€” special code comprised of numbers and letters that is added to a mailing address in order to expedite mail delivery, zip code (British, Canadian) … English contemporary dictionary

postal code β€” postβ€²al code n. cvb phi (in Canada) a mailing code of numbers and letters similar to the postcode in Britain … From formal English to slang

postal code β€” Kiwi (New Zealand Slang) zip code … English dialects glossary

postal code β€” zip code … Kiwi (New Zealand slang)

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ индСкс банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹

ИндСкс банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΅Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠ², ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… для Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π°. Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, Π΅Π΅ CVC/CVV-ΠΊΠΎΠ΄Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ дСрТатСля, ΠΎΠ½ скрыт ΠΎΡ‚ посторонних Π³Π»Π°Π·!

Π­Ρ‚ΠΎ особСнно Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² связи с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, для ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΎΠΊ ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠ΅ΠΉ Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡ‚ΠΈΡΡŒ Π±Π΅Π· ΠΏΠΈΠ½-ΠΊΠΎΠ΄Π°. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, послС ΡƒΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ хищСния банковский ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Π΅Π΅ индСкс являСтся СдинствСнным Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ нСдоступСн для Π·Π»ΠΎΡƒΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².

Как ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ индСкс ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹

Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ прСдставляСт собой Π·Π°ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎΠ± адрСсС проТивания дСрТатСля.

На Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… (особСнно амСриканских) сайтах ΠΈ Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ… ΠΎΠ½ являСтся ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ срСдством Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π°Ρ€Π°Π²Π½Π΅ с CVC/CVV-ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΌΠΈ. ΠšΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ информация ΠΎΠ± адрСсС, указанная ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹, совпадала с Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠ°.

Π’ российском сСгмСнтС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π° индСкс банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ Π² настоящСС врСмя ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ вострСбован.

Π“Π΄Π΅ находится индСкс Π½Π° банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅

Найти ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ индСкс банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ – это Π·Π°ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ информация (ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°ΠΊΠ°) Π² Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹, Ρ‚.Π΅. Π²ΠΎΠΎΡ‡ΠΈΡŽ Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅.

ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ вводится ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ заполнСния Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠ° наряду с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ.

ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ достовСрныС свСдСния. Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ – ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ нСсанкционированной Ρ‚Ρ€Π°Π½Π·Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ этого, информация ΠΎΠ± адрСсС Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ максимально ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ:

РоссиянС Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ пСрСчислСнныС свСдСния Π½Π° русском языкС, Π½ΠΎ латинскими Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ (Π½Π΅ слСдуСт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π½Π° английский, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли это Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ). НапримСр, Ссли Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ ΠŸΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹, Ρ‚ΠΎ Π΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ слСдуСт ввСсти Ρ‚Π°ΠΊ: Pobedy (Π° Π½Π΅ Victory). ΠŸΡ€ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ с транслитСрациСй ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ рСсурсами, находящимися Π² свободном доступС Π² Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅.

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ использования индСкса ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹

Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ° российского финансового Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ° Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ отСчСствСнныС Π±Π°Π½ΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ адрСса Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ для Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. Но данная ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° являСтся ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ для БША, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ для ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… стран. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ систСмы, ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ эмиссию банковских ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‚ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ с ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ достовСрных свСдСний. Π­Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ:

МногиС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Ρ‹ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ российскиС Π±Π°Π½ΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎ адрСсу. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠΈ Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ индСкса ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ².

Но Ссли ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ адрСс, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ сохраняСтся Π² Π±Π°Π·Π΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°, ΠΈ впослСдствии ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΡ€Π΅ спорных ситуаций. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π²Π²ΠΎΠ΄ нСдостовСрной ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ впослСдствии ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌ с ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠ΅ΠΉ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *