код италии для банка

IBAN: в Италии

Чтобы создать IBAN, банки объединяют данные локального счета в одну строку символов. Это означает, что Вы можете рассчитать IBAN, используя эти данные счета.

Каждый набор символов представляет различные детали Вашего банковского счета. Ниже Вы можете ознакомиться с тем, что значит каждый из них.

IBAN код в Италии.

IBAN в Италии состоит из 27 символов:

У Вас уже есть код IBAN?

Пример номера IBAN для в ИталииIT60X0542811101000000123456
IBAN в печатном форматеIT60 X054 2811 1010 0000 0123 456
Код страныIT
Контрольные цифры60
Контрольные цифры страныX
Банковский код05428
Код филиала11101
Номер банковского счета000000123456

Нужен ли мне номер IBAN в Италии?

Да. Если Вы ожидаете перевод из-за границы или отправляете деньги за границу на счет в в Италии, в таком случае стандартного номера счета недостаточно. Если Вы хотите, чтобы деньги поступили быстро и безопасно, как правило, Вам потребуется предоставить банку несколько дополнительных деталей, таких как IBAN или код SWIFT.

Банки присваивают IBAN номер каждому из своих счетов, чтобы обеспечить правильную обработку международных переводов.

Буквы и цифры, которые отражены в IBAN, содержат код страны, код банка и данные банковского счета, которые требуются для осуществления международных переводов. Эта система работает по всей Европе, а также признана в некоторых регионах Ближнего Востока, Северной Африки и стран Карибского бассейна.

Источник

Ниже приведен стандартный IBAN для: Италия. Он содержит 27 символа(-ов). Ниже Вы найдете детальную информацию о структуре IBAN в: Италия.

ЭлементДлинаПример
Country2aIT
IBAN Checksum2n60
Check Digit1aX
Bank Code5n05428
Branch Code5n11101
Account Number12c000000123456

Примечание: a – алфавиты (только буквы), c – символы (буквы и цифры), n – числа (только цифры)

код италии для банка. Bye Bye Banks RU Square. код италии для банка фото. код италии для банка-Bye Bye Banks RU Square. картинка код италии для банка. картинка Bye Bye Banks RU Square. Чтобы создать IBAN, банки объединяют данные локального счета в одну строку символов. Это означает, что Вы можете рассчитать IBAN, используя эти данные счета.

Недостаток международных переводов через Ваш банк

Нажмите «Сгенерировать» ниже, чтобы использовать калькулятор для расчета IBAN, или «Подтвердить», чтобы проверить IBAN банковского счета в стране: Италия.

Калькулятор IBAN

Система просмотра IBAN

Ведущие банки в: Италия

Номера IBAN в стране: Италия – Часто задаваемые вопросы

Зачем IBAN нужен в стране: Италия?

IBAN – это международный номер банковского счета. Номера IBAN используются для направления международных платежей по назначению на соответствующие банковские счета. Учитывая стандартный, согласованный на международном уровне формат, IBAN содержит информацию о стране, в которую направляется платеж, а также полный номер основного банковского счета для конкретного счета получателя. Это сокращает количество возможных ошибок при обработке переводов и позволяет осуществлять безопасные и быстрые международные денежные переводы с одного счета на другой.

Как найти номер IBAN?

Вы можете найти IBAN с помощью инструмента поиска IBAN, доступного здесь.

Вы также найдете удобную систему просмотра IBAN для подтверждения имеющегося у Вас номера IBAN, если Вы отправляете платеж. Если Вам нужен Ваш собственный номер IBAN, Вы можете использовать наши инструменты подтверждения и расчета, проверить номер IBAN в Вашем онлайн-банке или найти его в выписках, предоставляемых Вашим банком.

Как получить номер IBAN в стране: Италия?

Если Вы отправляете деньги за границу, Вам понадобится верный IBAN, чтобы избежать задержек при обработке Вашего перевода. Спросите у получателя номер IBAN или воспользуйтесь инструментами проверки IBAN, доступными на данной странице.

В каких странах используются коды IBAN?

Номера IBAN изначально были созданы, чтобы упростить отправку платежей в пределах Европейского Союза. Однако в настоящее время 77 стран по всему миру используют IBAN для упрощения отправки международных платежей. Номера IBAN используются в большинстве европейских стран, а также во многих странах Ближнего Востока, Северной Африки и Карибского бассейна. Стоит отметить, что номера IBAN не используются в некоторых крупных странах, включая США, Канаду, Австралию и Новую Зеландию. Если Вы отправляете международный платеж, Ваш банк или используемая Вами платежная система смогут подтвердить информацию, необходимую для отправки перевода в страну назначения.

Отправляете деньги в страну: Италия?

Отправка международных платежей может обходиться дорого и включать изначально высокую комиссию вдобавок к дополнительным затратам, связанным с нечестным обменным курсом.

Если Вам необходимо отправить деньги кому-то в стране: Италия, возможно, лучшим решением будет воспользоваться услугами компаний, специализирующихся на международных переводах, например, Wise. Wise поможет Вам избежать дополнительных комиссий и отправит Ваши деньги онлайн по всему миру быстро и безопасно. На этой платформе используется простая система предварительной оплаты без скрытых комиссий. При конвертации валют используется среднерыночный обменный курс – тот, который Вы найдете в Google – без скрытых наценок. Это означает, что отправка денег через Wise обходится дешевле, в сравнении с осуществлением переводов через обычный банк.

Проверьте комиссии Wise сегодня, чтобы начать отправлять международные переводы на более выгодных условиях.

Источник

S.W.I.F.T и IBAN

Валютные платежи – что это? Загадочные S.W.I.F.T и IBAN.

код италии для банка. swift. код италии для банка фото. код италии для банка-swift. картинка код италии для банка. картинка swift. Чтобы создать IBAN, банки объединяют данные локального счета в одну строку символов. Это означает, что Вы можете рассчитать IBAN, используя эти данные счета.

Российский банк

В российском банке Вам (Вашей компании) откроют ДВА валютных счета:

– основной расчетный счет

– транзитный валютный счет

Своим контрагентам за рубежом Вы будете сообщать только номер транзитного валютного счета.

Для чего это сделано? Государство сразу забирает 50% валютной выручки. Т.е. Вам отправили 100 долл, на транзитный валютный счет, с него 50 долл. будут переведены на основной валютный счет, а еще 50 долл. будут принудительно конвертированы в рубли и переведены на рублевый расчетный счет. В течении 15 дней после поступления денег Вашей компании необходимо предоставить валютному контролю в банке документы, объясняющие поступление валюты. Если не успели – упс…., государство Вашу компанию оштрафует на всю сумму валютной выручки, т.е. и 50 долл и рубли по курсу уйдут в бюджет.

Иностранный банк

У иностранного банка, как и российского, есть свой идентификатор, он называется S.W.I.F.T (аналог российского БИК).
Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications Сообщество всемирных межбанковских финансовых телекоммуникаций. SWIFT — кооперативное общество, созданное по бельгийскому законодательству, принадлежащее его членам — более чем 9000 банкам из 209 стран (на 2010 год).

SWIFT – может иметь длину или 8 или 11 символов. Последние три символа (9-й, 10-й и 11-й) – код филиала банка, если он есть. Если код банка состоит из 8 символов (т.е. филиалов нет), недостающие символы заполняются знаком Х (в самом коде банка их может и не быть, но при переводе их указать надо).

Это один и тот же SWIFT для банка= NWBKGB2L = NWBKGB2LХХХ

Для внесения данных вначале лучше использовать SWIFT, тогда система переводов найдет полное правильное наименование банка. Если ввести название банка из выставленного счета на оплату, система переводов может и не найти данного банка, т.к. там он может быть указан в сокращенном виде.

Natwest Bank (указано в счете на оплату) = на самом деле это National Western Bank (надо указать полностью при переводе средств), правильное название банка будет найдено автоматически при указании правильного SWIFT.

В западном банке используется два вида счетов – для внутренних переводов (короткий цифровой) и для внешних переводов, так называемый IBAN-код (буквенно-цифровой код)

код италии для банка. iban. код италии для банка фото. код италии для банка-iban. картинка код италии для банка. картинка iban. Чтобы создать IBAN, банки объединяют данные локального счета в одну строку символов. Это означает, что Вы можете рассчитать IBAN, используя эти данные счета.

IBAN (InternationalBankAccountNumber), – международный номер банковского счёта. Введение кода IBAN было изначально предназначено для стандартизации межбанковских расчётов на территории ЕС, но сейчас он применяется и в других странах мира.

Формат кода IBAN включает

Длина IBAN не может превышать 34 знака.

Примеры кодов IBAN

СтранаISO-код страныОбщая длина IBANПример IBAN code
АндорраAD24AD1200012030200359100100
АвстрияAT20AT611904300234573201
БельгияBE16BE68539007547034
БолгарияBG22BG46BFTB76301475624821
Босния и ГерцеговинаBA20BA391290079401028494
ВеликобританияGB22GB29NWBK60161331926819
ВенгрияHU28HU42117730161111101800000000
ГерманияDE22DE89370400440532013000
ГрецияGR27GR1601101250000000012300695
ГибралтарGI23GI75BARC000000007099453
ДанияDK18DK5000400440116243
ИсландияIS26IS140159260076545510730339
ИрландияIE22IE29BOSI93115212345678
ИспанияES24ES9121000418450200051332
ИталияIT27IT60X0542811101000000123456
КипрCY28CY17002001280000001200527600
ЛатвияLV21LV80PARX0000435195001
ЛитваLT20LT121000011101001000
ЛихтенштейнLI21LI21088100002324013AA
ЛюксембургLU20LU280019400644750000
МаврикийMU30MU17BOMM0101101030300200000MUR
МакедонияMK19MK07300000000042425
МальтаMT31MT84VALL011000012345MTLCAST001S
МонакоMC27MC9320041010050500013M02606
НидерландыNL18NL91FTSB0417164300
НорвегияNO15NO9386011117947
ПольшаPL28PL27114020040000300201355387
ПортугалияPT25PT50000201231234567890154
РумынияRO24RO49RNCB1B31007593840000
Сан МариноSM27SM88X0542811101000000123456
Сербия и ЧерногорияCS22CS73260005601001611379
СловенияSI19SI56191000000123438
СловакияSK24SK3112000000198742637541
ТунисTN24TN5914207207100707129648
ТурцияTR26TR330006100519786457841326
ФинляндияFI18FI2112345600000785
ФранцияFR27FR1420041010050500013M02606
ХорватияHR21HR1210010051863000160
ЧехияCZ24CZ65080000001 92000145399
ШвецияSE24SE3550000000054910000003
ШвейцарияCH21CH9300762011623852957
ЭстонияEE20EE382200221020145685
КазахстанKZ20KZ75 125K ZT20 6910 0100

Как перевести деньги от частного лица в иностранный банк

Конечно, нужно знать реквизиты.
– название банка
– SWIFT (международный код банка)
– IBAN (номер счета для международных переводов)
– владелец счета, т.е. кому принадлежит счет
– получатель перевода (обычно совпадает с владельцем счета)

Примечание: лучше платить на реквизиты счета в банке (bank details), чем кредитной картой. Если Вы ошиблись в реквизитах – то деньги вернутся максимум через 1-2 дня. Если Вы платите картой, то возврат денег идет по правилам VISA/MasterCard, т.е. через 30 дней.

Для платежа во Францию через интернет-банкинг просто реквизитов платежа недостаточно, нужны дополнительные знания, как это сделать. Платеж во Францию идет по французским национальным законам идентификации банка. Нужно забыть про SWIFT и начать “потрошить” IBAN – там есть вся информация для платежа.

Вот например, реквизиты французского банка в Антибах:

INSTITUT PREVERT
CREDIT LYONNAIS
IBAN: FR6630002032310000072700T12
SWIFT : CRLYFRPP

Смотрим IBAN = FR66 30002 ( Code etablissement = БИК банка) 03231 ( Code guichet = код отделения) 0000072700T12 (номер счета в банке). И соответственно в интернет-банкинге форма полей для Франции сделана немного по-другому.

Таким образом, структура кода IBAN для Франции такая (всего 27 символов)

1-2 символ – FR
3-4 символ – контрольное число
5-9 символ – код французского банка БИК, 5 символов
10-14 символ – код подразделения банка, 5 символов
15-27 символ – номер счет в банке, 13 символов

Сравните реквизиты банка в Италии (для Мальты, Великобритании и пр. будет аналогично), реквизиты банка во Франции и как заполняются поля при оформлении перевода.

Владелец счета: Accademia Italiana

Название банка: Banca di Salerno

БИК: CCRTIT2T91A

Номер счета: IT92T0856115201000030011128

Владелец счета: INSTITUT PREVERT

Название банка: CREDIT LYONNAIS

БИК: 30002 | 03231 (тут будет два поля)

Номер счета: 0000072700T12

Т.е. французские клиенты отправляют банковские реквизиты в международном формате (как и положено), но сам перевод делается по французским национальным правилам.

Это интересно:

1. Если в коде IBAN есть вся информация (страна, банк, счет), можно ли перевод отправить, зная только этот код? Нет, нельзя, нужно еще как минимум знать получателя, анонимные переводы запрещены
2. В России для корректного перевода должно быть 100% все правильно указано. Для перевода в западный банк может быть не критичной ошибка в 1 букву в наименовании получателя, с вероятностью 70%-80% перевод пройдет (банк зачислит на счет). Почему так? Больше доверия клиентам и есть судебная система, что бы наказать, если это было сделано умышлено

При отправке денежного перевода за границу для физических лиц в России есть ограничения.

И банк возьмет себе комиссию.

Плюс банк себе может взять деньги за дополнительные услуги, например, что бы на счет в западном банке пришла именно та сумма, которая Вы хотите туда отправить. И это не шутка, платеж может идти через цепочку банков, Вы отправили доллары, а конечный банк принимает только евро = значит сначала деньги поступят в банк-партнер, которым примет доллары, сделает их конвертацию в евро, отправит в конечный банк-получатель и себе еще комиссию оставит.

Вариант 1 (самый простой), идете в отделение Сбербанка и оформляете перевод. Через Сбербанк-онлайн сделать нельзя, только лично в отделение.

Вариант 2 через интернет-банк банка, который позволяет это делать, например «Альфа-клик» в Альфа-банке

Вариант 3 через электронные деньги, например Яндекс.Деньги Следует отметить, что электронные деньги в основном предназначены для платежей, а не для хранения. Это не банковская структура и степень зашиты там ниже.

Вы можете сохранить ссылку на эту страницу себе на компьютер в виде htm файла

Источник

ОКСМ — Общероссийский классификатор стран мира

Классификатор ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 с изменением №27 от 1 июня 2021 г.

Изменение №27/2021 ОКСМ введено в действие 01.06.2021 с правом досрочного применения в правоотношениях, возникших с 20.01.2021.

Коды ОКСМ

Описание и справочные данные

Разработка и назначение

Общероссийский классификатор стран мира разработан Всероссийским научно-исследовательским институтом классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству (ВНИИКИ) Госстандарта России и Центральным банком Российской Федерации (Банком России). Внесен Научно-техническим управлением Госстандарта России.

Назначение: идентификация стран мира, используется при обмене информации на международном уровне.
Международные стандарты: приведен в соответствие с Международным стандартом ИСО 3166-97 «Коды для представления наименований стран», Межгосударственным классификатором стран мира MK (ИСО 3166) 004-97.
Примечание: ОКСМ входит в состав Единой системы классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации.

Структура классификатора

Структура ОКСМ представляет собой 3 блока:

Если полное наименование отсутствует, то это означает, что оно совпадает с кратким наименованием. Буквенные коды имеют визуальную ассоциацию (сходство в написании) с общепринятым названием страны мира. Двухзначные коды рекомендованы для меджународных обменов. Трехзначные коды применяются для обмена информации в исключительных случаях. Изменение наименование страны мира может повлечь за собой изменение буквенных кодов, однако это не затрагивает цифровой код.

Пример записи

Следует учитывать тот факт, что в изданных Росреестром словарях и географических картах используются наименования стран, которые отличаются от наименований в ОКСМ.

Состав

Опубликованный официальный текст документа по классификатору ОКСМ содержит:

Приказы и постановления

Список документов о введении в действие, отмене классификатора, внесении важных правок. Обратите внимание, что показаны не все официальные документы по классификатору, а только наиболее значимые.

Приказы, касающиеся изменений в классификаторе (добавления, удаления и корректировки данных), перечислены во вкладке списка изменений.

Изменения и поправки

ИталияФранция
Accademia Italiana
Banca di Salerno
IBAN: IT92T0856115201000030011128
SWIFT: CCRTIT2T91A
INSTITUT PREVERT
CREDIT LYONNAIS
IBAN: FR6630002032310000072700T12
SWIFT : CRLYFRPP
НомерДокумент (основание для изменения)Дата документаВведение в действие
27/2021Приказ Росстандарта от 12.04.2021 № 203-ст12.04.202101.06.2021
26/2021Приказ Росстандарта от 26.03.2021 № 172-ст26.03.202101.04.2021
25/2019Приказ Росстандарта от 29.05.2019 № 243-ст29.05.201901.07.2019
24/2019Приказ Росстандарта от 20.02.2019 N 45-ст20.02.201901.05.2019
23/2018Приказ Росстандарта от 16.10.2018 N 783-ст16.10.201801.11.2018
22/2016Приказ Росстандарта от 08.05.2018 №224-ст08.05.201801.06.2018
21/2016Приказ Росстандарта от 06.12.2016 №1960-ст06.12.201601.01.2017
20/2016Приказ Росстандарта от 02.06.2016 №483-ст02.06.201601.08.2016
19/2013Приказ Росстандарта от 26.09.2013 №1099-ст26.09.201301.01.2014
18/2013Приказ Росстандарта от 04.07.2013 №279-ст04.07.201301.09.2013
17/2013Приказ Росстандарта от 15.04.2013 №50-ст15.04.201301.07.2013
16/2012Приказ Росстандарта от 12.12.2012 №1884-ст12.12.201201.01.2013
15/2012Приказ Росстандарта от 15.08.2012 №241-ст15.08.201201.09.2012
14/2011Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1515-ст14.12.201101.03.2012
13/2011Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1514-ст14.12.201101.03.2012
12/2011Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1513-ст14.12.201101.03.2012
11/2011Приказ Росстандарта от 24.05.2011 №83-ст24.05.201101.07.2011
10/2010Приказ Росстандарта от 20.07.2010 №183-ст20.07.201001.09.2010
9/2009Приказ Ростехрегулирования от 13.08.2009 №291-ст13.08.200901.11.2009
8/2008Приказ Ростехрегулирования от 03.12.2008 №352-ст03.12.200801.01.2009
7/2006Приказ Ростехрегулирования от 18.12.2006 №316-ст18.12.200601.02.2007
6/2006Приказ Ростехрегулирования от 27.06.2006 №122-ст27.06.200601.10.2006
5/2005Приказ Ростехрегулирования01.01.2006
4/2004Приказ Госстандарта России01.10.2004
3/2004Приказ Госстандарта России01.07.2204
2/2003Приказ Госстандарта России01.01.2004
1/2003Приказ Госстандарта России15.10.2003

Последняя дата актуализации классификатора на нашем сайте — 07.06.2021.

Скачать ОКСМ

Доступен для скачивания 1 файл:

Комментарии

Пользователи сайта оставили 26 комментариев по классификатору и его годам.

А пусть англичане именуют нас Россия, а то всё раша, да раша. Введём русское правописание в английский язык свои Указом! 🙂
— Дмитрий 18.09.2020

Тут почему-то все упускают тот факт, что в Беларуси два официальных языка, беларусы являются полноправными носителями русского, и название Беларусь дано именно на русском. Поэтому все примеры насчет других стран совершенно нерелевантны, как и пример с «Расiя» на беларуском языке не может служить оправданием некорректного названия «белоруссия».
— Александр 19.12.2020

Комментарии к коду 112

Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
— Северянин 13.06.2020

Правильное название на русском языке БЕЛАРУСЬ.
— Ольга 20.06.2020

Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
— Иван 22.06.2020

Название «Белоруссия» сейчас активно продвигается Институтом русского языка РАН, а некоторые источники утверждают, что это – лишь неофициальное название страны. Однако все дороги ведут в ОКСМ – Общероссийский классификатор стран мира, к которому обращаются, когда хотят всё узнать точно и наверняка. ОКСМ принят Российской Федерацией на официальном уровне, поэтому в него мы и заглянем. 112-ой в списке идёт «Республика Беларусь» с её сокращённой формой «Беларусь». А вот «Белоруссии» там не наблюдается. И ещё дополню в русском языке пишется Белая, а не белоя Русь.
— Александр 01.07.2020

Выучить наконец-то правильное название, имейте уважение. БелАРусь
— Алек 05.07.2020

В русском языке в сложных словах, то есть состоящих из двух корней, используется соединительная гласная О. По этому правилу пишутся самолёт, дровОсек, БелОруссия, старОславянский и много подобных слов.
— Наталия 29.07.2020

В русском языке собственные имена и названия стран пишутся как есть, а именно БЕЛАРУСЬ
— Евгений 07.08.2020

В русском ЮРИДИЧЕСКОМ языке приказы федеральных органов исполнительной власти, коим является ОКСМ, утверждённый росстандартом, не могут противоречить федеральным законам, указам президента РФ, постановлениям правительства РФ (по иерархии).
Потому см.: Федеральный закон от 30.12.2006 N 284-ФЗ (ред. от 04.06.2014) «О социальных гарантиях и компенсациях военнослужащим, проходящим военную службу в воинских формированиях Российской Федерации, дислоцированных на территориях Республики Белоруссия, Республики Казахстан и Киргизской Республики, а также лицам, работающим в этих формированиях».
— Александр Чёрный 10.08.2020

«Давайте уважать языки друг друга»
Только белорусский и украинский это не языки, а сильно измененные сельские диалекты.
— Вася 19.08.2020

Не существует такой страны Белоруссия. Институт РАН могут идти лесом, это точно не им решать)
— Роман 19.08.2020

Какой бред! Имена собственные не обязательно подгонять под правила языка. Они транслируются на другой язык так, как они есть. Правильное название страны «Беларусь» и никак иначе, ОКСМ тому подтверждение. Остальные варианты просторечные
— Наталья 15.09.2020

> Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
А правильное название согласно документу «Общероссийский классификатор стран мира», который вы тут комментируете: Беларусь (краткое), Республика Беларусь (полное)
Документ этот введен в действие в РФ 2001 году, чуть больше 19 лет назад.
Ваш К.О.
— Виктор 20.12.2020

Беларусь? Ну тогда на официальном уровне пишите везде Беларусский президент. Задолбали если честно. Нет в русском языке слова Беларусь. Есть Белоруссия.
— Саня 23.02.2021

Ребята, россияне, ну не нервничайте так! Классификатор ВАШ, название утверждено и внесено. Да, есть нестыковочка на предмет как теперь правильно писать, «белорус» или «беларус». Ну, не проблема же! Решится со временем. У нас, конечно, есть тоже горячие головы, обижаются на «Белоруссию». Я лично к этому проще отношусь: уверен, что более, чем 90% случаев, это происходит непредумышленно, без всякого умысла на оскорбление. Зато в соцсетях это 100%-ный маркер небелоруса (или небелАруса. ))). Мира всем! )
— Doc 08.04.2021

Ян, по Вашей логике тогда должна быть БелОрусь, откуда Белоруссия?
— Наташа 30.08.2021

Может тогда еще ответите на вопрос, почему в Беларуси в документах написанных на русском языке (который является так же государственным) пишется «Республика Беларусь»? Или именно название государства вдруг начинают писать на белорусском? Никто не пишет названия стран отдельно другим языком.
— Наташа 30.08.2021

Для русских, россиян и белорусов небольшие правила русского и белорусского языков, а то кто-то свою трасянку возвеличил в ранг русского языка!

В русском языке нет существительных с началом «белА», как и в белорусском языке нет существительных с началом » белО». И это касается даже топонимов, т.е. собственных имён, а всё из-за того, что всегда соединительная буква в русском «О», а в белорусском соединительная «А».
Примеры:
белАгвардзеец/белОгвврдеец,
белАе вiно/белОе вино,
белАсток/белОсток,
РАсiя/Россия,
МАгiлёу/ МОгилёв,
ГроднА/ГроднО,
ВялiкАбрытанiя/ВеликОбритания,
БелАрусь/БелОруссия.
Появилось это в 91 г., когда писалась Конституция Белоруссии. И чтобы новое государство ничего не имело общего с Россией, то «Беларусь» с бел.мовы не стали переводить на русский язык, дабы повысить статусность новой Республики (но если быть честнее, то это своего рода хитрож..пость от «нэзалэжников» номер 2, они думали типа кириллица и никто не поймёт ничего и так легко можно будет подменить русский язык своей трасянкой).

Комментарии к коду 417

Здравствуйте я гражданин Кыргызской Республики, код под номером 417 написана Киргизия, но на самом деле наша республика называется Кыргызстан, и в нашей стране живут не «Киргизи» а Кыргызы. Глубоко уважаемые наши соседи, в частности великая Российская Федерация мы вас очень уважаем вы очень продвинулись вперёд во всем, Пожалуйста измените на вашем классификаторе стран название нашей страны на КЫРГЫЗСТАН а не Киргизия.
— Асанов Алишер 18.12.2020

В российском классификаторе на русском языке страна 417 Киргизия (Киргизская Республика, Киргизстан) называется согласно правил русского языка, в котором отсутствует слог «кыр». Написание с буквами «ы» выполняется только на киргизском языке, использующем кириллицу в качестве алфавита.
— Виктор 26.12.2020

Оставьте комментарий, если
1) у вас есть дополнительная информация по классификатору,
2) заметили ошибки и неточности на сайте,
3) хотите задать вопрос, ответ на который могут дать другие пользователи сайта.

Все поля формы обязательны для заполнения. При отправке комментария Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *