код станции усть луга

Код станции усть луга

Открытое акционерное общество «Российские железные дороги», именуемое далее ОАО «РЖД», в лице первого вице-президента Морозова Вадима Николаевича, действующего на основании доверенности от тридцатого ноября две тысячи девятого года № 958-Д с одной стороны и Федеральное государственное унитарное предприятие «Росморпорт», именуемое в дальнейшем ФГУП «Росморпорт», в лице заместителя Генерального директора Кузьмина Геннадия Михайловича, действующего на основании доверенности от четвертого августа две тысячи девятого года № 2023, с другой стороны, далее по тексту совместно именуемые Стороны, в целях развития бесперебойного железнодорожно-паромного сообщения Усть-Луга – Балтийск, обеспечивающего транспортную безопасность Калининградской области и в целях создания условий равнодоступности данного маршрута перевозок для потенциальных морских перевозчиков (далее – Судовладельцы), заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:

1. В соответствии со статьей 4 «Общих коммерческих условий организации перевозок грузов, эксплуатации грузовых вагонов и контейнеров и взаимной ответственности железнодорожного и морского перевозчиков при перевозке грузов и порожних вагонов со станций Российских железных дорог в железнодорожном сообщении с использованием морского участка пути железнодорожно-паромной переправы Усть-Луга – Балтийск», утвержденных Первым вице-президентом ОАО «РЖД» В.Н.Морозовым, Сторонысогласовывают предельный уровень стоимости перевозки вагонов по морскому участку пути (морского фрахта) на паромном судне и предельные договорные фиксированные ставки сборов (размер оплаты услуг) за производство операций с вагонами на станциях Лужская и Балтийск, обработку вагонов на терминалах железнодорожно-паромных комплексов в портах Усть-Луга и Балтийск, действующие для Сторон и потенциальных Судовладельцев, присоединившихся к настоящему Соглашению.

2. Предельный уровень ставки за перевозку по морскому участку пути (морской фрахт) на паромном судне Судовладельца, присоединившегося к настоящему Соглашению, составляет 20 350 (двадцать тысяч триста пятьдесят) рублей без учета НДС 18 % за каждый перевезенный вагон.

3. Предельная договорная ставка сбора за выполнение работ ОАО «РЖД», включающих подачу и уборку вагонов со/на станций Лужская и Балтийск на территорию терминалов железнодорожно-паромных комплексов ФГУП «Росморпорт» в портах Усть-Луга и Балтийск, проведение маневровых работ по подборке-формированию плетей и накатке/выкатке вагонов на/с борт(а) парома, взимаемая ОАО «РЖД» с грузоотправителей или плательщиков за перевозку по железной дороге, составляет 714 (семьсот четырнадцать) рублей без учета НДС 18% в каждом порту за каждый вагон, по которому были произведены указанные операции.

4. Предельный размер оплаты услуг за предоставление ФГУП «Росморпорт» необходимой инфраструктуры для обеспечения накатки/выкатки вагонов на/с борт парома в портах Усть-Луга и Балтийск составляет 714 (семьсот четырнадцать) рублей без НДС за каждый принятый вагон со станции на паром или с парома на станцию и взимается ОАО «РЖД» с плательщика за перевозку по железной дороге с последующим перечислением ФГУП «Росморпорт».

5. Начиная с даты подписания настоящего Соглашения производить индексацию предельных ставок сборов за выполнение работ в порту Усть-Луга и Балтийск, предельного размера оплаты услуг за предоставление ФГУП «Росморпорт» необходимой инфраструктуры для обеспечения накатки/выкатки вагонов на/с борт парома и обработки железнодорожного парома, включая организацию расстановки вагонов по путям парома с использованием судового оборудования, креплению/раскреплению вагонов на борту парома, а также предельный уровень ставки за паромную перевозку (морской фрахт) на паромных судах Судовладельцев за каждый перевезенный вагон, одновременно с индексированием тарифов за перевозку грузов железнодорожным транспортом в размере производимой индексации.

6. Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого потенциального Судовладельца, являющегося надлежащим образом лицензированным морским перевозчиком и управляющего на праве собственности либо ином праве паромными судами, которые по своим техническим характеристикам соответствуют требованиям морской перевозки вагонов и грузов и безопасной работе терминалов и присоединившегося в установленном порядке к «Общим коммерческим условиям организации перевозок грузов, эксплуатации грузовых вагонов и контейнеров и взаимной ответственности железнодорожного и морского перевозчиков при перевозке грузов и порожних вагонов со станций Российских железных дорог в железнодорожном сообщении с использованием морского участка пути железнодорожно-паромной переправы Усть-Луга – Балтийск».

Присоединение к настоящему Соглашению Судовладельцем производится путем подачи заявления о присоединении в адрес одной из Сторон настоящего Соглашения.

Заявление о присоединении подается на фирменном бланке присоединяющегося Судовладельца, с указанием полного наименования Судовладельца, его реквизитов, наименования и технических характеристик парома.

В течение 3 (трех) рабочих дней с даты подачи Судовладельцем заявления о присоединении Сторона, получившая такое заявление, извещает об этом вторую Сторону по факсу с досылом оригинала извещения. При этом к извещению должна быть приложена копия заявления Судовладельца, заверенная извещающей Стороной.

В течение 5 (пяти) рабочих дней с даты подачи заявления Судовладельцем ОАО «РЖД» установленным порядком объявляет о вновь присоединившемся Судовладельце.

С даты объявления ОАО «РЖД» о присоединении Судовладельца, последний становится полноправным участником настоящего Соглашения.

7. Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах, имеющих одинаковую силу, по одному для каждой из Сторон.

8. Настоящее Соглашение вступают в силу с даты его подписания ОАО «РЖД» и ФГУП «Росморпорт» и действует до момента утверждения правил перевозок грузов в прямом железнодорожно-паромном сообщении в установленном законодательством Российской Федерации порядке и/или до утверждения в установленном порядке государственно регулируемых тарифов на работы (услуги), стоимость которых установлена настоящим Соглашением.

Место нахождения:
Россия, 105066, г. Москва, ул. Новая Басманная, д. 2
ОКПО 00083262
ИНН 7708503727
КПП 997650001
Первый вице-президент ОАО «РЖД»
В. Н. Морозов

от ФГУП «Росморпорт»:

Место нахождения:
Россия, 127055, г. Москва, ул. Сущевская, д. 19, стр. 7
ОКПО 14649425
ИНН 7702352454
КПП 770701001
Заместитель Генерального директора ФГУП «Росморпорт»
Г. М. Кузьмин

Источник

Лужская прирастёт терминалами

В конце июня планируется сдача парка Лужская-Восточная Усть-Лужского железнодорожного узла

—> «Лужская-Восточная – парк для обработки крупнейшего на Северо-Западе терминала «Ультрамар», уже практически построен. Здесь будут осуществлять перевалку минеральных удобрений, – говорит главный инженер станции Лужская Анатолий Захаров. – Объёмы заявлены большие, так что при вводе всех перевалочных мощностей терминал будет ежегодно выгружать по 25 млн тонн». Рядом с Лужской-Восточной планируется построить терминал «Еврохим», и когда все терминалы выйдут на полную мощ­ность, у Лужской-Восточной будет 15 пу­тей общего пользования. Многие уже построенные терминалы будут развиваться, увеличатся их мощности, и проекты развития существующей инфраструктуры разрабатываются в соответствии с этой перспективой.

АО «Ленгипротранс» – одна из крупнейших проектных организаций России, которая входит в «Группу компаний 1520». Основанная в 1935 году по приказу НКПС СССР организация по изыс­канию и проектированию железнодорожных линий и сооружений транспорта стала Ленинградским отделением Всесоюзного проектно-изыскательского объединения «Союзтранспроект» («Лентранспроект»), которая в 1954 году была переименована в Государственный про­ектно-изыскательский институт «Лен­гипротранс».

В этом году, 13 мая, организация отметила своё 85-летие. В копилке у «Ленгипротранса» ряд успешных проектов в сфере строительства дорожной инфраструктуры, модернизации и реорганизации железнодорожной сети.

Один из самых значимых проектов, включённый в федеральную целевую программу «Развитие транспортной системы России (2010–2020 годы)», направлен на обеспечение доставки грузов железнодорожным транспортом к морскому порту Усть-Луга на южном берегу Финского залива. В рамках этого направления проведены инженерные изыскания и проектные работы по развитию инфраструктуры на участке Мга – Усть-Луга протяжённостью 197,7 км.

Для обслуживания терминалов порта Усть-Луга по проекту АО «Ленгипротранс» построен один из крупнейших и современнейших железнодорожных узлов в России, куда входят предпортовая сортировочная станция Лужская-Сортировочная и припортовые грузовые станции Лужская-Северная, Лужская-Южная, Лужская-Нефтяная, а также промышленная станция сжиженного углеводородного газа (Газовая), базы по обслуживанию инфраструктуры и подвижного состава. Общая площадь застройки Усть-Лужского железнодорожного узла составляет 930 гектаров.

Планировалось, что ещё два парка, строительство которых намечено на нынешний год – Восточный и Генеральный – обеспечат возможности примыкания путей необщего пользования новых терминалов в северной части порта Усть-Луга и районе Вистино. Сегодня «Ленгипротранс» так­же ведёт авторский надзор по объектам «Строительство железнодорожных путей на участке Луж­ская-Сортировочная – Лужская-Вос­точная – Лужская-Ге­неральная» и «Строительство станции Лужская-Восточная. 1-й этап».

Источник

Железнодорожная станция «Лужская-Сортировочная»

Предлагаю Вашему вниманию фоторепортаж о станции Лужская-Сортировочная, обслуживающей порт Усть-Луга — крупнейший российский морской порт на Балтийском море. +24 фото!

Общая площадь застройки Усть-Лужского железнодорожного узла составляет 930 гектаров, из них 270 приходится на сортировочную станция. Общая протяжённость путей железнодорожного узла после завершения строительства составит более 300 км.

Фотографии Александра Попова: russos.livejournal.com

Читайте также.

Вступайте в наши группы и добавляйте нас в друзья 🙂

Вроде как единственная в своём роде в России.

Все остальные работают по старинке.

Вроде как единственная в своём роде в России

Новая сортировочная станция — новые технологии. Надеюсь, после всестороннего изучения сделают отечественный аналог системы для оснащения других сортировочных станций страны.

А в Бекасово разве не так же сейчас?

PS: Саша был бы не Сашей, если бы фото дежурной было бы только со спины.

Отличные фотографии. Титульная вообще — как игрушечная железная дорога. А о технологиях таких я и не слышал. Спасибо!

вагонные замедлители и сортировочные станции — это вещи неразрывно связанные. точнее сказать — на тех станциях — где сортировка начинается с сортировочной горки. а вот про подкаточные тележки я слышу в первый раз. это круто реально. есть наверно аналоги. что-то похожее на подъездных путях предприятий — там бывает просто цепляют тросом начало нужного куска вагонов и подтягивают к тупику. не все же могут позволить себе купить локомотив и содержать локомотивную бригаду. а когда вагоны готовы к уборке с подъездных путей — их забирает оператор — то есть локомотив РЖД. есть правда и исключения — например Кировский завод возит вагоны своим локомотивом и бригадой.

замедлители и сортировочные станции — это вещи неразрывно связанные

Правда, станция расположена в лесу и это не имеет большого значения.

Да, только тут они почти бесшумные.

Правда, станция расположена в лесу и это не имеет большого значения.

Лесные звери, проллобировали

а вот про подкаточные тележки я слышу в первый раз. это круто реально.

Особенно, если это производства Сименс.

Хороший репортаж. Но вот наличие сименса раздражает, когда своё то уже будет.

а немцы наверно там у себя думают — да задолбали эти русские — когда у них нефть кончится? когда полностью своя будет?!

А с замедлителями с горки можно спускать даже вагоны которые «с горок не спускать»? или там несколько категорий есть — которые можно и которые точно нельзя

да кстати. спасибо за замечание — есть вагоны которые щзапрещено спускать с горки методом подталскивания. короче чтобы сами ехали. такие только цеплять локомотивом надо.

А с замедлителями с горки можно спускать даже вагоны которые «с горок не спускать»?

Вагонные замедлители есть на всех сортировочных станциях с горкой, т.ч. это роли не играет. Тут есть дополнительные компенсаторы-замедлители, благодаря чему через горку этой станции можно пропускать вагоны, которые нельзя пропускать через горки других станций, и то не все категории.

Железнодорожный узел огромный, конечно. И современный. Интересно было бы ещё и на другие станции заглянуть с депо.

мне кажется — для РЖД было бы неплохо поработать над автопилотом для локомотивов — хотя бы на тех же сортировках + внедрение этих подкатных тележек повсеместно (естественно нашего производства). и оснащение каждого вагона gps/глонасс передатчиками.

кстати вот нашел видео о вагонных замедлителях — написано разработчик и изготовитель — наша фирма. может они и не совсем подходят. но начало положено. немного доработать и можно уже махать на прощание сименс.

на Ютюбе называется — watch?v=3pWwZiGY5_c

watch?v=W4PS3e5LCiA — а это уже тормозная позиция сименс в работе

watch?v=Sol_ELSp8tU — а это подкатная тележка сименс

Хороший репортаж! Не совсем понял, правда, зачем противоосадковый колпак для радара крепить на четыре гигантских анкера

Мне кажется, бетонная деталь — типовая, стрелочный перевод там поставить или еще какое крупное припутевое устройство. Для радара великовата, но что было.

Да тоже так подумал — чтобы специального постамента не делать.

Радару как фундамент нужен очень хороший «мертвяк», иначе он посчитает и вибрацию грунта. Это может здорово, раз даже в 10 изменить реальную скорость вагона.

Усть луга похоже совсем зачахла. Уже конец 2017 года, но оборот порта так и не достиг заявленных элитой к 2018 году — 180 миллионов тонн и болтается в районе 100. Кроме Транснефти для которой сделали заправку, никто из частного бизнеса не пошел в Усть лугу — все идут в страны Балтии. Видимо будет как с Украиной — обещали закрыть транзит газа, а теперь уже ходят слухи что транзит через Укриану вырастет до максимума — до 150 миллиардов кубов. Порт Тамань должны были давно строить — но так никто и не строит. Одних планов грамадье с экранов объявляют только.

Усть луга похоже совсем зачахла

2009 — 10.3 млн тонн

2010 — 11.7 млн тонн

2011 — 22.7 млн тонн

2012 — 46.8 млн тонн

2013 — 62.6 млн тонн

2014 — 75.7 млн тонн

2015 — 87.9 млн тонн

2016 — 93.4 млн тонн

2017 (10 месяцев) — 85 млн тонн

Для сравнения — грузооборот всех портов Прибалтики в 2016 году — 122.3 млн тонн

оборот порта так и не достиг заявленных элитой к 2018 году — 180 миллионов тонн

Кроме Транснефти … никто из частного бизнеса не пошел в Усть лугу

Тамань должны были давно строить — но так никто и не строит

Иванов обещал — каждый год говорил, что будет 180 миллионов к 2018 году — если вы в теме то должны знать. В Усть Лугу переехала только Транснефть — и порт уперся в 100 миллионов грузов. Все. Частный бизнес Кремль слушать не будет.

…Меж тем самый крупный из строящихся портов на Балтике, порт в Усть-Луге, к 2018 году, как ожидается, достигнет пропускной способности в объеме 180 миллионов тонн самого различного груза. К тому же, это будет единственный российский порт на Балтике, способный принимать суда дедвейтом до 160 тысяч тонн. Как говорил Сергей Иванов, еще будучи в должности вице-премьера, в связи с развитием этого нового порта в Ленинградской области к 2015 году у России будет достаточно своих ресурсов, чтобы прекратить любой экспорт через прибалтийские порты. И на сегодня эксперты убеждены, что Россия вполне готова к тому, чтобы перестать «кормить» прибалтийские гавани и переориентировать грузы на собственные транспортные узлы: Большой порт Санкт-Петербурга, Высоцкий и Приморский порты и торговый порт в Усть-Луге.

Допустим, в 2011 году (ещё до известных событий на Украине) такие планы действительно были:

Планируется, что к 2018 году грузооборот увеличится до 180 млн тонн различных грузов в год.

Как видим, пока эта цель не достигнута, но работа в этом направлении идёт.

Во-вторых, говорить «упёрся» можно только в том случае, если на протяжении нескольких лет грузооборот порта не увеличивается, а грузооборот Усть-Луги стабильно растёт, хотя и медленнее, чем это когда-то планировали.

И по Тамани. На ваших фотках — порт Волна который с выносными причалами и который принадлежал Тальятиазот, который сейчас губернаторы Краснодара отобрали у бизнесменов. А сам порт Тамань так на бумаге только — его еще и строить не начали — и скорей всего не начнут так как будут развивать Керчь.

Развитие морского порта Тамань началось с открытия терминала по перегрузке масложирового сырья (ООО «Пищевые ингредиенты»).2 декабря 2008 года, для апробации технологического оборудования, был принят первый танкер «Чингиз Мустафаев», с грузом пальмового масла. В декабре месяце в морском порту Тамань было выгружено 9945,945 м.т. масложирового сырья. В 2011 году был введен в эксплуатацию зерновой терминал (ООО «Зерновой терминальный комплекс Тамань»).

В июле 2012 года начата перевалка нефтепродуктов и в сентябре того же года сжиженного углеводородного газа (СУГ) через перегрузочный терминал ЗАО «Таманьнефтегаз». Закончены работы по углублению подходного канала к Таманскому перегрузочному комплексу (ТПК) и операционных акваторий причалов ЗАО «Таманьнефтегаз».

В морском порту Тамань осуществляют деятельность три стивидорные компании ООО «Морской терминал Тамань», ООО «Зерновой терминальный комплекс Тамань», ЗАО «Таманьнефтегаз», с пропускной способностью перевалки грузов 28,1 миллионов тонн в год, из них нефтепродуктов и сжиженных углеводородных газов 19,9 миллионов тонн, пищевых наливных грузов 1,7 миллионов тонн, насыпных зерновых грузов 6,5 миллионов тонн.

В связи с необходимостью ликвидации дефицита портовых мощностей по перевалке навалочных, накатных и контейнерных грузов в рамках Подпрограммы «Развитие экспорта транспортных услуг» федеральной целевой программы «Развитие транспортной системы России (2010-2020 годы)» будет реализован проект «Создание сухогрузного района морского порта Тамань».

Источник

Путь к Усть-Луге

—> Этот крупнейший инвестиционный проект Ленинградской области с 2005 года включён в федеральную целевую программу «Развитие транспортной системы России (2010–2020 годы)». За это время построено и реконструировано почти 700 км развернутой длины контактной сети. Уложено 156 км вторых главных путей.

«Ленгипротранс» выполнил инженерные изыскания и проектные работы всех стадий по развитию инфраструктуры на участке Мга – Усть-Луга, протяжённостью 197,7 км. Общая площадь застройки Усть-Лужского железнодорожного узла составляет 930 гектаров, из них 270 приходится на сортировочную станцию. Общая протяжённость путей после завершения строительства составит более 300 км.

Для станции Лужская-Сортировочная были предложны следующие инновационные решения: горочный цикл, включающий в себя заезд горочного локомотива под состав и надвиг осуществляется полностью в автоматическом режиме без учас­тия человека; горку и парк прибытия на станции обслуживает минимальное количество работников, что оказывает существенное влияние на снижение эксплуатационных затрат; пост горочной автоматической централизации запроектирован как «умный дом» с полностью автоматизированными системами климата, освещения и контроля управления доступом.

Сегодня железнодорожный узел представляет собой предпортовую сортировочную станцию Лужская-Сортировочная и припортовые грузовые станции Лужская-Северная, Лужская-Южная, Лужская-Нефтяная, а также промышленную станцию сжиженного углеводородного газа (Газовая), базы по обслуживанию инфраструктуры и подвижного состава.

Завершаемое в нынешнем году строительство соединительной ветки Лужская-Сортировочная – Лужская-Восточная – Лужская-Генеральная предназначается для обеспечения размеров движения поездов в Усть-Лужском узле, соответствующих его грузообороту на полное развитие. Благодаря строительству указанной линии узел закольцуется, создав манёвренность и поточность в организации движения поездов.

В 2019 году был выполнен проект «Строительство станции Лужская-Генеральная на новой площадке. 2-й этап строительства». Строительные работы по первому этапу были начаты в 2018 году, ввод в эксплуатацию запланирован на III квартал 2020 года. На июль 2020 года запланировано утверждение проекта второго этапа, начало его строительства – на август 2020 года. В соответствии с проектом срок строительства рассчитан на 2,5 года. В нынешнем году будут начаты проектно-изыскательские работы по третьему этапу строительства станции Лужская-Генеральная.

В 2019–2020 годах «Ленгипротранс» также выполняет авторский надзор по двум объектам: «Строительство железнодорожных путей на участке Лужская-Сортировочная – Лужская-Восточная – Лужская-Генеральная» и «Строительство станции Лужская-Восточная. 1-й этап». Рабочая документация была выпущена по этим проектам в 2018 и 2019 годах соответственно.

Источник

Код станции усть луга

1. Настоящие Условия перевозок (далее – Условия перевозок) регулируют перевозки грузов повагонными и контейнерными отправками через железнодорожно-паромные переправы Усть-Луга/Балтийск – Зассниц со станций отправления в Германии через станцию переотправки Лужская/Балтийск ОАО «РЖД» в России назначением на станции Российских железных дорог и дорог стран-участниц СМГС и в обратном направлении, включая перегрузку грузов или смену тележек вагонов на станции Зассниц-Мукран.

2. При осуществлении перевозок грузов по маршруту, указанному в пункте 1 Условий перевозок в качестве перевозчиков (договорной, последующий) участвуют следующие железнодорожные компании:

В соответствии с § 1 статьи 24 Конвенции о международных железнодорожных перевозках (далее – COTIF) железнодорожно-паромные линии Усть-Луга – Зассниц и Балтийск – Зассниц включены в «Перечень морских и внутренних судоходных линий ЦИМ» в разделе «Россия» для пароходств, заключивших соглашения по организации перевозок грузов на указанных линиях.

Пароходство не является «перевозчиком» и «фактическим перевозчиком» в смысле статьи 3 ЦИМ.

3. Публикации, относящиеся к настоящим Условиям перевозок, производятся каждым перевозчиком в соответствии с положениями, действующими в соответствующих странах.

Публикации, относящиеся к Условиям перевозок в Германии, производятся:

4. Условия перевозок издаются на немецком и русском языках. Тексты на обоих языках имеют одинаковую юридическую силу. В случае расхождения в понимании текста решающим является текст на немецком языке.

5. Условия перевозок в Германии можно приобрести у:

DB Kommunikationstechnik GmbH
Medien- und Kommunikationsdienste
Logistikcenter
Kriegsstraße 136
76133 Karlsruhe
Fax: +49 (0) 721 9385509
E-Mail: DZD-Bestellservice@bahn.de

6. С условиями перевозок по российским железным дорогам можно ознакомиться в Интернете на сайте: https://old-www.rzd.ru

Условия перевозок грузов

1. Сфера действия Условий перевозок и маршруты перевозок грузов

1.2. В обоих направлениях грузы переотправляются ОАО «РЖД». В направлении Восток – Запад накладная СМГС переоформляется на накладную ЦИM, а в направлении Восток – Запад накладная ЦИM переоформляется на накладную СМГС в соответствии с приложением 12.6 к СМГС и Руководством по переоформлению ЦИМ/СМГС GR-CIM/SMGC).

2. Договорные основы, перевозка грузов перевозчиками, следующими друг за другом

2.1. Договорными основами для отдельного договора перевозки являются «Единые правовые предписания к Договору о международной железнодорожной перевозке грузов (CIM)» (Приложение В к Конвенции o международных железнодорожных перевозках (COTIF), а также положениями настоящих Условий перевозок.

2.2. Дополнительно действуют «Общие условия перевозки для международного железнодорожного грузового сообщения – ABB – CIM» (Часть III, раздел 3 настоящих Условий перевозок).

2.3. При отсутствии в настоящих Условиях перевозок и в нормативных документах, указанных в пунктах 2.1. и 2.2. настоящих Условий перевозок, или если в них содержатся ссылки на условия или предписания перевозчика, регулирующие перевозку грузов, действуют правила, процедуры, тарифы, прейскуранты, применяемые тем перевозчиком, который в соответствии с договором перевозки отвечает за соответствующий участок пути.

Условия, тарифы, прейскуранты перевозчиков, участвующих в настоящих Условиях перевозок, приведены в пункте 25 настоящих Условий перевозок.

2.4. При заключении договоров с клиентами перевозчики могут предусматривать также условия, отличные от предусмотренных в пунктах 2.1. и 2.2.

3. Выполнение перевозки (к пункту 3 ABB CIM)

3.1. Перевозка производится перевозчиками DB Schenker и ОАО «РЖД» последовательно. Первый перевозчик является договорным перевозчиком. Местом приема/отправки последующим перевозчиком является станция Зассниц-Мукран.

3.2. При перевозке грузов в обоих направлениях перегруз или смена тележек производятся на станции Зассниц-Мукран под управлением DB Schenker.

4. Грузы, не допускаемые к перевозке в железнодорожно-паромном сообщении Зассниц – Усть-Луга/Балтийск

Не допускаются к перевозке:

b) радиоактивные вещества;

c) опасные грузы, не допускаемые к перевозке на паромах;

d) грузы, перегрузка которых невозможна имеющимися средствами в Зассниц-Мукране. Информацию о технических возможностях дают консультанты DB Schenker или Cargo Zentrum Berlin DB Schenker Rail Deutschland AG.

е) погрузочные средства, принадлежащие железной дороге (например, поддоны, тенты). Частные погрузочные средства сопровождают отправки от станции отправления до конечной станции назначения.

f) Вагоны с осевой нагрузкой более 22,5 тн. или имеющие габарит более 1-ВМ кроме случаев, указанных в п.5 пп. 5.1. к).

5. Грузы, требующие дополнительного согласования перевозки в железнодорожно-паромном сообщении Зассниц – Усть-Луга/Балтийск

a) негабаритных грузов;

b) грузов, масса единицы которых более 1,5 тонн, погруженных в крытые вагоны;

c) грузов, длина единицы которых более 13 м;

d) грузов, не содержащихся в качестве образца погрузки в Приложении 14 к СМГС и Технических условиях погрузки и крепления грузов в редакции 1988 г.;

e) грузов, отдельные грузовые места которых превышают допустимые размеры, площадь поверхности, подвергаемой ветровой нагрузке;

f) транспортных средств на колесном ходу массой более 24 тонн с тормозом, без тормоза – массой более 7 тонн;

g) транспортных средств на гусеничном ходу массой более 25 тонн;

h) грузов цилиндрической формы массой более 30 тонн;

i) грузов неупакованных или в ящиках массой одного места более 25 тонн;

j) грузов, перевозимых на сцепах вагонов или на вагонах-транспортерах;

к) вагонов, имеющих осевую нагрузку более 22,5 тн или габарит более 1-ВМ;

l) грузов, не перечисленных выше, но требующих дополнительного согласования заранее требуется согласование перевозки.

При перевозке вышеперечисленных грузов, за исключением указанных в пунктах b) и 1) обязательно предъявление чертежей размещения и крепления перевозимого груза.

Необходимое согласование перевозки негабаритных грузов и грузов, перевозимых на вагонах-транспортерах по железным дорогам ширины колеи 1520 мм производятся на основании «Инструкции по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов на железных дорогах стран СНГ, Республики Литвы, Республики Латвии, Республики Эстонии» (DC-1835).

Расчеты для доказательства надлежащей погрузки выполняются ниже приведенным подразделением, и они подлежат проверке и утверждению участвующими в перевозке железными дорогами. Погрузка и крепление грузов на вагонах колеи 1520 мм должны выполняться в соответствии с утвержденными расчетами.

Во всех указанных случаях заявки на проведение расчетов подаются не менее чем за 20 рабочих дней до даты отправления по адресу:

6. Перевозка грузов в контейнерах в железнодорожно-паромном сообщении Зассниц – Усть-Луга/Балтийск

Перевозка грузов производится в допущенных к обращению приватных крупнотоннажных контейнерах, принадлежащих юридическим и физическим лицам, отвечающих стандартам ИСО, снабженные маркировочными кодами, зарегистрированными Международным бюро по контейнерам (БИК), и табличками Международной конвенции по безопасным контейнерам (КБК) и Таможенной Конвенции, касающейся контейнеров, 1972 года (КТК).

7. Перевозка скоропортящихся грузов в железнодорожно-паромном сообщении Зассниц – Усть-Луга/Балтийск

7.1. Для перевозки скоропортящихся грузов в направлении Запад – Восток требуется разрешение на погрузку, для получения которого отправитель должен обратиться в местный центр по обработке заказов Zentrale Auftragbearbeitung DB Schenker Rail Deutschland AG Sassnitz Mukran или в центр обслуживания клиентов DB Schenker.

При перевозке скоропортящихся грузов в направлении Восток – Запад отправитель подает заявку в Территориальный центр фирменного транспортного обслуживания ОАО «РЖД» по месту нахождения станции отправления груза.

7.2. Перевозка скоропортящихся грузов в вагонах ширины колеи 1520 мм осуществляется в соответствии с Приложением 4 к СМГС «Правила перевозок скоропортящихся грузов», Порядком эксплуатации вагонов, переоборудованных из рефрижераторных вагонов, и условий перевозок в них продовольственных, отдельных видов скоропортящихся и других грузов в международном сообщении между государствами-участниками Содружества, Латвийской Республикой, Литовской Республикой, Эстонской Республикой и Инструкцией по обслуживанию перевозок скоропортящихся грузов в рефрижераторных вагонах в международном сообщении между государствами-участниками Содружества, Латвийской Республикой, Литовской Республикой, Эстонской Республикой.

8. Перевозка опасных грузов в железнодорожно-паромном сообщении Зассниц – Усть-Луга/Балтийск

8.1. Для перевозки опасных грузов в направлении Запад – Восток требуется разрешение на погрузку, для получения которого отправитель должен обратиться в местный центр по обработке заказов Zentrale Auftragbearbeitung DB Schenker Rail Deutschland AG Sassnitz Mukran или в центр обслуживания клиентов DB Schenker.

При перевозке опасных грузов в направлении Восток – Запад отправитель подает заявку в Территориальный центр фирменного транспортного обслуживания ОАО «РЖД» по месту нахождения станции отправления груза.

8.2. Перевозка опасных грузов в направлении Запад – Восток разрешается только в случае, если они от входного пункта России наряду с положениями GGVSEB в связи с дополнением с COTIF (RID) и GGVSee, в связи с кодексом IMDG соответствуют также и положениям Приложения 2 к СМГС «Правила перевозок опасных грузов».

8.3. При перевозке опасных грузов необходимо дополнительно руководствоваться положениями, изложенными в пункте 20 настоящих Условий перевозок.

9. Перевозка железнодорожного подвижного состава, как груза на своих осях, или вагонов ширины колеи 1520 мм на участках пути ширины колеи 1435 мм в железнодорожно-паромном сообщении Зассниц – Усть-Луга/Балтийск

9.1. Для перевозки железнодорожного подвижного состава, как груза на своих осях, или вагонов ширины колеи 1520 мм с перестановкой тележек в направлении Запад – Восток требуется разрешение на перевозку, для получения которого отправитель должен обратиться в местный центр по обработке заказов Zentrale Auftragbearbeitung DB Schenker Rail Deutschland AG Sassnitz Mukran или в центр обслуживания клиентов DB Schenker.

При перевозке железнодорожного подвижного состава, как груза на своих осях, в направлении Восток – Запад отправитель подает заявку в Территориальный центр фирменного транспортного обслуживания ОАО «РЖД» по месту нахождения станции отправления груза. При транзитных перевозках по российским железным дорогам такие перевозки согласовываются железнодорожной администрацией, предъявляющей груз к перевозке с ОАО «РЖД».

10. Использование вместимости и грузоподъемности вагона

При перевозке грузов в направлении Запад – Восток отправитель при отправлении грузов обеспечивает загрузку вагона ширины колеи 1435 мм исходя из вместимости и грузоподъемности вагона ширины колеи 1520 мм. При отклонении от данного положения отправитель заключает специальный договор с DB Schenker до начала перевозки.

11. Содержание накладной

11.1. Содержание накладной ЦИМ (по пункту 4 ABB CIM)

10.1.1. В отношении записи согласованных данных об отправке в накладной действует приложение 2 «Руководство к накладной ЦИМ (GLV CIM)» (www.cit-rail.org).

11.1.2. При перевозке грузов в направлении Запад – Восток отправитель оформляет накладную ЦИМ до станции Лужская (код 076809)/Балтийск (код 104500), где переотправка грузов производится с переоформлением накладной ЦИМ на накладную СМГС.

11.1.3. Отправитель в накладной ЦИМ обязан сделать следующие отметки:

«Переотправка назначением в. » (название конечной станции и железной дороги назначения)
«Конечный получатель. » (название и адрес конечного получателя)

11.1.4. Для каждой транзитной железной дороги, участвующей в договоре перевозки по накладной СМГС, а также в случае оплаты провозных платежей за российские железные дороги через экспедиторскую организацию в графе 7 «Заявления отправителя» отправитель в накладной ЦИМ обязан сделать следующие отметки:

«Расходы за перевозку. (название железной дороги)
оплачивает. » (название и код экспедиторской организации/плательщика провозных платежей).

11.1.5. Дополнительно в графе 7 «Заявления отправителя» накладной ЦИМ указывается полный (8-значный) код NHM перевозимого груза.

11.1.6. При перевозках грузов, указанных в пунктах 5, 6 и 8 настоящих Условий перевозок отправитель в графе 7 «Заявления отправителя» накладной ЦИМ указывается номер и дата согласования каждого перевозчика, участвующего в перевозке.

11.1.7. Станция переоформления накладной ЦИМ по специальному требованию отправителя высылает ему дубликат накладной СМГС.

В этом случае отправитель в графе 7 накладной ЦИМ обязан сделать запись «Возврат дубликата накладной СМГС» и указать свой почтовый адрес.

11.1.8. Если в графе 7 накладной ЦИМ места для записей недостаточно, то к накладной необходимо приложить дополнительный лист размером с накладную. В графе 7 накладной ЦИМ делается запись «Смотри дополнительный лист». О дополнительном листе делается отметка в графе 9 «Приложения» накладной ЦИМ.

11.1.9. Если груз перевозится на открытом подвижном составе не прикрытый тентом или не запломбированным тентом, то в графе 21 «Наименование груза» накладной ЦИМ также указывается:

11.1.10. Отправитель в графе 21 «Наименование груза» указывает наименование груза дополнительно на английском языке и по-русски латинскими буквами.

11.2. Содержание накладной СМГС

11.2.1. В отношении записи согласованных данных об отправке в накладной СМГС действует Приложение 12.6 к СМГС «Особенности заполнения накладной СМГС при перевозке грузов с переоформлением накладной СМГС на накладную другого транспортного права и в обратном направлении».

11.2.2. При перевозке грузов в направлении Восток – Запад в соответствии с требованиями положений СМГС отправителем в накладной СМГС указывается:

11.2.3. При перевозках грузов, указанных в пунктах 5, 6, 7 и 8 настоящих Условий перевозок отправителем в графе 11 «Наименование груза» накладной СМГС указывается номер и дата согласования каждого перевозчика, участвующего в перевозке.

11.2.4. На основании сведений, содержащихся в накладной СМГС, переоформляющая станция Лужская/Балтийск в точности переносит все данные первоначальной накладной во вновь составляемую накладную ЦИМ и отправляет груз до станции окончательного назначения.

В графе 1 «Отправитель (имя, адрес)» накладной ЦИМ переоформляющая станция Лужская/Балтийск указывает отправителя груза по первоначальной накладной и его почтовый адрес, а также станцию и страну первоначального отправления.

В графе 16 «Прием» после слова «Место» отправитель указывает «Лужская Россия»/ «Балтийск Россия».

В графе 56 «Заявления перевозчика» новой накладной ЦИМ переоформляющая станция Лужская/Балтийск ставит свой календарный штемпель.

Первый лист накладной СМГС прилагается к новой накладной ЦИМ и в графе 9 «Приложение» накладной ЦИМ делается отметка «Приложена накладная CМГС нр. … от … (дата)».

По требованию отправителя, указанному в графе 4 «Особые заявления отправителя» накладной CМГС, станция переоформления Лужская/Балтийск высылает в его адрес подлинник дубликата накладной ЦИМ.

11.2.5. На основании сведений, содержащихся в накладной ЦИМ, переоформляющая станция Лужская/Балтийск в точности переносит все данные первоначальной накладной во вновь составляемую накладную СМГС и отправляет груз до станции окончательного назначения.

В графе 1 «Отправитель, почтовый адрес» накладной СМГС переоформляющая станция Лужская/Балтийск указывает отправителя груза по первоначальной накладной, его почтовый адрес, а также станцию и страну первоначального отправления.

В графе 3 «Станция отправления» накладной СМГС переоформляющая станция Лужская/Балтийск указывает «Лужская РЖД»/ «Балтийск РЖД» соответственно.

В графе 46 «Календарный штемпель станции отправления» новой накладной СМГС переоформляющая станция Лужская/Балтийск ставит свой календарный штемпель. Первый лист накладной ЦИМ прилагается к новой накладной СМГС и в графе 23 накладной СМГС «Документы, приложенные отправителем» делается отметка «Приложена накладная ЦИМ нр. … от … (дата)».

11.3. В соответствии с Руководством по накладной ЦИМ/СМГС перевозка грузов через железнодорожно-паромные переправы Усть-Луга/Балтийск – Зассниц может осуществляться по накладной ЦИМ/СМГС, если стороны договора перевозки договорились об этом.

12. Дополнительные условия

12.1. При перегрузке груза первоначальные данные в накладной ЦИМ перечеркиваются так, чтобы можно было их прочесть, и рядом вписывается номер нового вагона, его тара, грузоподъемность и количество осей.

12.2. Если груз перегружается на станции Зассниц-Мукран из одного вагона в несколько вагонов, данные каждого нового вагона указываются в графе 21 «Наименование груза» накладной ЦИМ. При этом в накладной ЦИМ указываются номера всех вагонов, в которые перегружен груз, масса и количество мест груза в каждом вновь загруженном вагоне.

12.3. Разделение станцией перегрузки одной отправки на разных получателей не допускается.

12.4. Необходимые для дальнейшей перевозки от станции Лужская/Балтийск в соответствии с СМГС перевозочные документы и сопроводительные документы прикладываются отправителем к накладной ЦИМ на станции отправления. О них должна быть сделана отметка в графе 9 «Приложения» накладной ЦИМ как дополнение к накладной.

Отправитель несет ответственность за полноту и правильность прилагаемых документов.

12.5. Указание в накладной наложенного платежа не допускается. 12.6. Указание в накладной стоимости груза (статья 34 ЦИМ) или указание заинтересованности в поставке (статья 35 ЦИМ) не допускается.

12.7. При наличии в графе 11 «Наименование груза» накладной СМГС следующей отметки отправителя: «После перегрузки груза на станции Зассниц-Мукран, порожний приватный вагон направить на станцию ____________ (указывается наименование станции, дороги назначения и получателя) через станцию ___________________ (указывается припортовая станция Лужская/Балтийск и пограничные станции (указывается их наименование в случае перевозки по транзитным дорогам)), плательщик по транзитным дорогам __________ (указывается наименование и код плательщика по каждой транзитной дороге)», станция перегрузки оформляет накладную ЦИМ на перевозку порожнего приватного вагона в порядке, установленном подпунктом 11.1. настоящих Условий перевозок.

12.8. При наличии в графе 11 «Наименование груза» накладной СМГС отметки отправителя: «После перестановки вагона на станции Зассниц-Мукран на тележки другой ширины колеи порожний приватный вагон направить на станцию ____________ (указывается наименование станции, дороги назначения и получателя) через станцию ___________________ (указывается припортовая станция Лужская/Балтийск и пограничные станции (указывается их наименование в случае перевозки по транзитным дорогам), плательщик по транзитным дорогам __________ (указывается наименование и код плательщика по каждой транзитной дороге)», получатель груза-отправитель порожнего приватного вагона оформляет накладную ЦИМ на перевозку порожнего приватного вагона в порядке, установленном подпунктом 11.1. настоящих Условий перевозок».

13. Применяемый язык (к пунктам 4, 10, 12 ABB CIM, к пункту 15, прил. 2 пункт 1 GLV CIM)

Отметки отправителя в накладной ЦИМ, дополнительные распоряжения и указания, а также претензии в адрес DB Schenker должны быть написаны на немецком языке.

14. Заказ вагонов колеи 1520 мм в Засснице-Мукране (к пункту 5 ABB CIM)

14.1. Заказ вагонов колеи 1520 мм, предназначенных для перевозки грузов из Зассница-Мукрана, производится транспортным клиентом по факсу или электронной почтой не позднее понедельника недели, предшествующей сдаче отправки на станцию отправления груза или погрузки в Мукране или предшествующей погрузке в Засснице-Мукране (при доставке груза автомобильным транспортом). Заявки, в которых должны быть указаны род вагонов и их количество, желаемая дата погрузки груза, предъявляются:

DB Schenker Rail Deutschland AG
Cargo Zentrum Berlin
Koordinator
Halle V Kopfbau
18546 Mukran
Telefon: (+4938392) 4 31 01
Telefax: (+4938392) 4 43 27
E-Mail: bernd.zeitlow@dbschenker.eu

14.2. Если отправитель желает отправить груз закрытым рейсом парома, то необходимо об этом указать в заявке.

14.3. Если предполагается, что нет возможности предоставить вагоны или возможно выполнить только часть заявки, то транспортный клиент об этом информируется по факсу до 10 часов в пятницу, следующую за днем заявки.

14.4. Подача вагонов в заявленную дату считается согласованной, если DB Schenker не отклонил заявку в срок не позднее, чем до 10 часов второго рабочего дня, предшествующего дню планируемой отправки. Подача вагонов в точно назначенное время суток принципиально невозможна.

Исключения от этого нуждаются в специальном письменном подтверждении DB Schenker.

14.5. Транспортный клиент может отказаться от заказанных вагонов или заказать их на другой день, до 10 часов среды недели, предшествующей планируемой погрузке в Засснице-Мукране, известив об этом DB Schenker Sassnitz-Mukran (см. адрес в пункте 14.1. настоящих Условий перевозок). В случае, если отказ от заявки или новая заявка передается DB Schenker Rail Außenstelle Sassnitz-Mukran позднее 10 часов среды недели, предшествующей планируемой погрузке в Засснице-Мукране, то DB Schenker за простой вагонов со времени планируемого дня погрузки до времени отправления следующего парома из Зассница-Мукрана начисляет плату за простой вагонов на клиента в соответствии с «Ценами и условиями DB Schenker Rail Deutschland AG (PKL)».

14.6. Если отгрузка грузовых вагонов невозможна за 24 часа после начала погрузки по обстоятельствам, независящим от DB Schenker или от помощников, действующих по ее распоряжению или от пароходств (по вине клиента, например, нет необходимых перевозочных документов или груз неукомплектован), также начисляется плата за простой вагонов в вышеуказанном размере. Это действует и в таком случае, если выгрузка импортных отправок из вагонов колеи 1520 мм задерживается из-за обстоятельств, за которые DB Schenker или помощники, действующие по ее распоряжению не ответственны.

14.7. Для получения более подробной информации обращаться в DB Schenker Rail Deutschland AG, Cargo Zentrum Berlin (Tel.: +4938392 43101).

15. Погрузка и выгрузка (к пункту 6.3 ABB CIM)

15.1. Для погрузки действуют правила погрузки перевозчика. Для погрузки вагонов колеи 1520 мм и для перевозки на железнодорожном пароме и по участкам ширины колеи 1520 мм применяются положения принятых глав Приложения 14 к СМГС «Правила размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах», при отсутствии необходимых условий в приложении 14 применяются «Технические условия погрузки и крепления грузов» (по состоянию на 1988 г).

15.2 Погрузка и выгрузка вагонов колеи 1520 мм в Засснице-Мукране с грузами, перевозимыми в соответствии с настоящими Условиями перевозок, осуществляются принципиально под руководством DB Schenker.

15.3. Определение в Засснице-Мукране массы груза или количества мест, а также фактической тары вагона выполняется только тогда, когда это было специально оговорено.

16. Расходы, записи в накладной об уплате, принципы исчисления и взимания провозных платежей и дополнительных сборов

16.1. Грузы, сданные к перевозке по одной накладной, образуют одну отправку.

16.2. Исчисление провозных платежей по железнодорожным участкам Германии производится в соответствии с «Общим прейскурантом цен» (APL)» Цен и условий DB Schenker Rail Deutschland AG » по накладной ЦИМ.

Счет выдается DB Schenker.

Дополнительно начисляется DB Schenker наценка за:

Соответствующие цены сообщают консультанты по запросу (по запросу должны сообщать калькуляцию конкретной отправки, если таковая требуется).

16.3. Провозные платежи за перевозку грузов по российским железным дорогам исчисляются ОАО «РЖД» по правилам, действующим в Российской Федерации, и взимаются с отправителя, получателя или экспедиторской организации, в зависимости от того, кто производит оплату провозных платежей за российские железные дороги.

Кроме того, ОАО «РЖД» взимаются сборы и платы за дополнительные операции, связанные с переоформлением накладных одного транспортного права на накладные другого транспортного права, за подачу-уборку вагонов в/из порт(а) Усть-Луга/Балтийск на/со станции(ю) Лужская/Балтийск, работы, связанные с накаткой-выкаткой вагонов на/с паром в порту Усть-Луга/Балтийск, другие расходы, возникающие за период от приема груза к перевозке до передачи его на паром в порту Усть-Луга/Балтийск или от приема его в порту Усть-Луга/Балтийск до выдачи получателю.

Провозные платежи за транзитные железные дороги оплачиваются через экспедиторские организации, имеющие договоры с этими транзитными железными дорогами.

16.4. Оплата за пользование инфраструктурой в порту Усть-Луга/Балтийск производится отправителем, получателем или экспедиторской организацией, в зависимости от того, кто производит оплату провозных платежей за российские железные дороги, в порядке, согласованным ОАО «РЖД» и владельцем инфраструктуры в порту Усть-Луга/Балтийск.

16.5.1. Провозные платежи от станции отправления в Германии до порта Зассниц (провозная плата, дополнительные и другие сборы, возникающие при перевозке грузов и затраты в порту Засниц, включая накатку вагонов на паром) уплачиваются отправителем по накладной ЦИМ.

К этим платежам относятся и платежи за перегрузку груза в вагоны другой ширины колеи или платежи за смену тележек груженых и порожних вагонов, производимые на станции Зассниц-Мукран, включая платежи за крепление погруженного груза.

В графе 20 накладной ЦИМ должна быть сделана следующая запись об оплате провозных платежей: «Провозные платежи, включая. (все расходы), до порта Зассниц, оплачены».

16.5.2. Провозные платежи при перевозках грузов от порта Засниц до станции назначения в России (провозная плата за перевозку грузов по морскому и железнодорожному участкам пути и сборы за работы и услуги, связанные с выкаткой вагонов с парома, сбор за уборку вагонов из порта на станцию Лужская/Балтийск, сбор за переоформление железной дорогой накладных одного транспортного права на накладные другого транспортного права, а также другие дополнительные сборы, возникающие при перевозке), уплачиваются получателем на конечной станции назначения груза в России или экспедиторской организацией по накладной СМГС, в соответствии с внутренними правилами.

16.6.1. Провозные платежи от станции отправления груза в России до порта Зассниц (провозная плата за перевозки грузов по железнодорожному и морскому участку пути и сборы за подачу вагонов от станции Лужская/Балтийск в порт, плата за работы и услуги, связанные с накаткой вагонов на паром, сбор за переоформление железной дорогой накладной одного транспортного права на накладную другого транспортного права, а также прочие расходы, возникающие при перевозке груза) уплачиваются отправителем на станции отправления или экспедиторской организацией, по ставкам, установленным внутренними правилами.

16.6.2. От порта Зассниц затраты при перевозке взыскиваются с получателя на конечной станции назначения в Германии по накладной ЦИМ.

К этим платежам относятся платежи за маневровую работу, связанную с выкаткой вагонов с парома, перегрузку груза в вагоны другой ширины колеи или платежи за смену тележек груженых и порожних вагонов, производимые на станции Зассниц-Мукран, включая платежи за крепление погруженного груза.

16.7. Оплата за перевозку груза на пароме производится отправителем, получателем или экспедиторской организацией в зависимости от того, кто производит оплату провозных платежей за российские железные дороги. в порядке и по ставкам, согласованным ОАО «РЖД» с владельцем парома.

16.8. Расходы по осуществлению перевозок на пароме под погрузку либо из-под выгрузки порожних вагонов, принадлежащих железным дорогам, а также расходы при осуществлении операций, связанных с подборкой, подачей, уборкой, накаткой и выкаткой этих вагонов на/с паром, учитываются в ставках за выполнение работ и услуг при перевозке вагона в груженом состоянии.

16.9. Оплата за перевозку грузов по морскому участку пути может осуществляться напрямую морскому перевозчику без участия ОАО «РЖД».

17. Сроки доставки, дополнительные сроки доставки

17.1. Сроки доставки, дополнительные сроки доставки по накладной ЦИМ (к пунктам 9.1 и 9.2 ABB CIM).

Срок доставки продлевается на время задержки по причинам, не зависящим от перевозчиков. Срок доставки приостанавливается в субботние, воскресные и праздничные дни, установленные законом.

Срок доставки продлевается на время ожидания до прибытия парома в порт отправления.

Паром курсирует по согласованному расписанию. С расписанием курсирования паромов можно ознакомиться в Интернете на сайте ОАО «РЖД»: #HOST_WITHOUT_CONTEXT1#.

Срок доставки дополнительно увеличивается:

Остальные дополнительные сроки указаны во внутренних тарифах (правилах) участвующих перевозчиков.

17.2. Сроки доставки по накладной СМГС определяются исходя из норм, установленных СМГС. Срок доставки продлевается на время задержки по причинам, не зависящим от перевозчиков.

18. Право распоряжения (к пункту 10 АBB CIM)

В связи с тем, что начальник станции Лужская/Балтийск выполняет переоформление накладной по поручению отправителя, в сообщении запад – восток для обеспечения отправителем права распоряжения в графе 7 «Заявления отправителя» накладной ЦИМ делается отметка:»1 получатель не имеет права распоряжаться грузом».

19. Ответственность по договору перевозки ЦИМ

19.1. При перевозке грузов через железнодорожно-паромную переправу Зассниц – Усть-Луга/Балтийск для освобождения от ответственности перевозчика применяются положения ЦИМ, включая статью 38 ЦИМ.

19.2. Ответственность за утрату, повреждение или просрочку срока доставки грузов:

19.2.1. Претензии лиц, имеющих право на предъявление претензии к РЖД и DB Schenker при перевозках грузов по настоящим Условиям перевозок, регулируется положениями ЦИМ на участках:

19.3. В случае требований на возмещение убытков на основании ЦИМ по отправкам, по которым получателем в накладной ЦИМ является начальник станции Лужская, оригинал накладной ЦИМ заменяет заявление об уступке начальника станции Лужская/Балтийск конечному грузополучателю (получатель из следующего договора перевозки СМГС). Предпосылкой при этом является прием конечным получателем оригинала накладной ЦИМ (дополнение к накладной СМГС).

19.4. Оригинал накладной СМГС, принятый получателем согласно накладной ЦИМ вместе с накладной ЦИМ, заменяет – в случае требований о возмещении ущерба на железных дорогах СМГС – заявление начальника станции Лужская/Балтийск об уступке из договора перевозки по СМГС, если начальник станции Лужская/Балтийск указан в накладной СМГС в качестве получателя.

19.5. Лицо, имеющее право на предъявление претензии к заявлению с требованием о возмещении претензии прикладывает коммерческий акт ЦИМ.

20. Ответственность по договору перевозки СМГС

20.1. Претензии отправителей, получателей к ОАО «РЖД» при перевозках грузов по настоящим Условиям перевозок регулируется положениями СМГС на участках:

20.2. Претензии о возмещении ущерба по перевозке предъявляются отправителями, получателями к ОАО «РЖД» в лице компетентного органа – Октябрьской/Калиниградской железной дороге – филиала ОАО «РЖД».

20.3. В обоих направлениях в случае составления перевозчиком попутного коммерческого акта, он прилагается к переоформленной накладной. На станции выдачи выдается получателю, на станции Лужская/Балтийск при переоформлении накладной прилагается к накладной ЦИМ.

21. Перевозка веществ и предметов по RID (приложение C к COTIF) и по Приложению 2 к СМГС

21.1. Дополнительно к предписаниям дополнения C к COTIF для перевозки этих отправок действуют ниже указанные положения:

21.1.1. В отличие от RID танк-контейнеры и железнодорожные цистерны не должны быть оборудованы открытыми вентиляционными установками согласно п. 6.8.2.2.6 RID.

21.1.2. Грузовые вагоны должны быть оборудованы устройствами для крепления грузов, скобами и другими необходимыми приспособлениями, к которым прикрепляются растяжки, обеспечивающие безопасную перевозку грузов морским транспортом. Ввиду того, что при транспортировке морем на контейнеры действуют дополнительные нагрузки, они должны быть прочно закреплены в вагонах.

21.1.3. В нижеуказанных случаях действуют:

21.1.4. Для перевозки опасных грузов в Германии, не соответствующих условиям RID, как например, использование не соответствующих статье 6.8 RID вагонов-цистерн колеи 1520 мм после смены тележек, грузоотправитель обязан сделать заявку на временное отклонение в соответствии с RID или на исключение в соответствии с абзацем 2 пар. 5 GGVSEВ.

21.1.5. Отправитель обязан позаботиться о том, чтобы для каждой отправки, перевозимой по морскому участку пути:

а) в накладной ЦИМ было указано, если необходимо, свойство груза «MARINE POLLUTANT» (вредное для моря вещество) в соответствии с Кодексом IMDG;

b) к накладной были приложены:

с) грузовые места в соответствии с требованиями абзаца 1.1.4.2.1 RID были маркированы знаками опасности опасных грузов размерами 100 мм × 100 мм в соответствии с образцами, приведенными в разделе 5.2 Кодекса IMDG.

Транспортные единицы (например, грузовые вагоны, контейнеры) должны быть маркированы знаками опасности размером 250 мм х 250 мм по разделу 5.3 Кодекса IMDG, а также оранжевыми табличками согласно Приложению 2 к СМГС для участков действия СМГС и по RID для железных дорог Германии.

d) грузовые места были снабжены знаком маркировки вредных для моря веществ размерами 100 мм х 100 мм, а транспортные единицы знаком размерами 250 мм х 250 мм в соответствии с нижеприведенным образцом, если грузы являются вредными для моря веществами согласно Кодекса IMDG.

21.1.6. Ограниченное количество

Если в транспортных единицах содержатся ограниченное количество упакованных опасных грузов, указанных в разделах 3.4 RID и 3.4 Кодекса IMDG, то при оформлении перевозочных документов необходимо руководствоваться правилами, указанными в разделе 5.4 Кодекса IMDG. Помимо других данных отправитель в перевозочных документах обязан сделать дополнительную запись: «LIMITED QUANTITIES» или «LTD QTY».

Транспортные единицы, содержащие опасные вещества в ограниченном количестве, могут не обозначаться табличками опасности. Но с наружной стороны на обеих сторонах и на каждом конце они должны быть обозначены подходящим шрифтом записью «BEGRENZTE MENGE («lIMITED QUANTITIES» или «LTD QTY»)» в соответствии с разделом 3.4 Кодекса IMDG.

21.2. Цистерны колеи 1520 мм для перевозки опасных грузов должны быть оборудованы табличками СМГС из некорродируемого материала в соответствии с требованиями Приложения 2 к СМГС.

22. Наименование грузов

Наименование и коды грузов, принимаемые к перевозке в соответствии с положениями настоящих Условий перевозок приведены:

23. Перечни станций

Перечни станций, открытых для грузовых операций, опубликовываются:

24. Общие условия перевозок (АВВ – CIM)

Общие условия перевозок (АВВ – CIM) приведены в Приложении 1 к настоящим Условиям перевозок.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *