код страны россия для валютного перевода

Министерство доходов и сборов

Донецкой Народной Республики

К сведению граждан, сдающих в аренду недвижимость: договоры аренды подлежат обязательной регистрации в налоговых инспекциях по месту жительства.

Об уменьшении уставного капитала ООО «СБ «СТАЕР» (Опубликовано 29.09.2021 г.)

ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ «СТРАХОВОЙ БРОКЕР «СТАЕР» («СБ «СТАЕР»), ИКЮЛ 50033944,

Приостановление приема граждан

Уважаемые налогоплательщики!

Сообщаем Вам, что приемы граждан руководством Министерства доходов и сборов приостановлены, в связи с Указом Главы ДНР№ 297 от 24 сентября 2021 года о внесении изменений в Указ № 57 от 14 марта 2020 года «О введении режима повышенной готовности».

Информация о выявленном имуществе, которое имеет признаки бесхозяйного.

Министерство доходов и сборов Донецкой Народной Республики, сообщает о выявленном имуществе (вещах) (офисная мебель и офисное оборудование) с признаками бесхозяйного,

Приказ от 22 сентября 2021 г. № 422 «О внесении изменений в приказ Министерства доходов и сборов Донецкой Народной Республики от 27 февраля 2017 г. № 69» (Опубликовано 24.09.2021 г.)

приказом Министерства доходов и сборов Донецкой Народной Республики от 22 сентября 2021 г. № 422 вносятся изменения в Приложение 1 к приказу

Телефон доверия

Телефон доверия
по вопросам коррупции

Департамента собственной безопасности Министерства доходов и сборов Донецкой Народной Республики

Источник

ОКСМ — Общероссийский классификатор стран мира

Классификатор ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 с изменением №27 от 1 июня 2021 г.

Изменение №27/2021 ОКСМ введено в действие 01.06.2021 с правом досрочного применения в правоотношениях, возникших с 20.01.2021.

Коды ОКСМ

Описание и справочные данные

Разработка и назначение

Общероссийский классификатор стран мира разработан Всероссийским научно-исследовательским институтом классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству (ВНИИКИ) Госстандарта России и Центральным банком Российской Федерации (Банком России). Внесен Научно-техническим управлением Госстандарта России.

Назначение: идентификация стран мира, используется при обмене информации на международном уровне.
Международные стандарты: приведен в соответствие с Международным стандартом ИСО 3166-97 «Коды для представления наименований стран», Межгосударственным классификатором стран мира MK (ИСО 3166) 004-97.
Примечание: ОКСМ входит в состав Единой системы классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации.

Структура классификатора

Структура ОКСМ представляет собой 3 блока:

Если полное наименование отсутствует, то это означает, что оно совпадает с кратким наименованием. Буквенные коды имеют визуальную ассоциацию (сходство в написании) с общепринятым названием страны мира. Двухзначные коды рекомендованы для меджународных обменов. Трехзначные коды применяются для обмена информации в исключительных случаях. Изменение наименование страны мира может повлечь за собой изменение буквенных кодов, однако это не затрагивает цифровой код.

Пример записи

Следует учитывать тот факт, что в изданных Росреестром словарях и географических картах используются наименования стран, которые отличаются от наименований в ОКСМ.

Состав

Опубликованный официальный текст документа по классификатору ОКСМ содержит:

Приказы и постановления

Список документов о введении в действие, отмене классификатора, внесении важных правок. Обратите внимание, что показаны не все официальные документы по классификатору, а только наиболее значимые.

Приказы, касающиеся изменений в классификаторе (добавления, удаления и корректировки данных), перечислены во вкладке списка изменений.

Изменения и поправки

НомерДокумент (основание для изменения)Дата документаВведение в действие
27/2021Приказ Росстандарта от 12.04.2021 № 203-ст12.04.202101.06.2021
26/2021Приказ Росстандарта от 26.03.2021 № 172-ст26.03.202101.04.2021
25/2019Приказ Росстандарта от 29.05.2019 № 243-ст29.05.201901.07.2019
24/2019Приказ Росстандарта от 20.02.2019 N 45-ст20.02.201901.05.2019
23/2018Приказ Росстандарта от 16.10.2018 N 783-ст16.10.201801.11.2018
22/2016Приказ Росстандарта от 08.05.2018 №224-ст08.05.201801.06.2018
21/2016Приказ Росстандарта от 06.12.2016 №1960-ст06.12.201601.01.2017
20/2016Приказ Росстандарта от 02.06.2016 №483-ст02.06.201601.08.2016
19/2013Приказ Росстандарта от 26.09.2013 №1099-ст26.09.201301.01.2014
18/2013Приказ Росстандарта от 04.07.2013 №279-ст04.07.201301.09.2013
17/2013Приказ Росстандарта от 15.04.2013 №50-ст15.04.201301.07.2013
16/2012Приказ Росстандарта от 12.12.2012 №1884-ст12.12.201201.01.2013
15/2012Приказ Росстандарта от 15.08.2012 №241-ст15.08.201201.09.2012
14/2011Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1515-ст14.12.201101.03.2012
13/2011Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1514-ст14.12.201101.03.2012
12/2011Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1513-ст14.12.201101.03.2012
11/2011Приказ Росстандарта от 24.05.2011 №83-ст24.05.201101.07.2011
10/2010Приказ Росстандарта от 20.07.2010 №183-ст20.07.201001.09.2010
9/2009Приказ Ростехрегулирования от 13.08.2009 №291-ст13.08.200901.11.2009
8/2008Приказ Ростехрегулирования от 03.12.2008 №352-ст03.12.200801.01.2009
7/2006Приказ Ростехрегулирования от 18.12.2006 №316-ст18.12.200601.02.2007
6/2006Приказ Ростехрегулирования от 27.06.2006 №122-ст27.06.200601.10.2006
5/2005Приказ Ростехрегулирования01.01.2006
4/2004Приказ Госстандарта России01.10.2004
3/2004Приказ Госстандарта России01.07.2204
2/2003Приказ Госстандарта России01.01.2004
1/2003Приказ Госстандарта России15.10.2003

Последняя дата актуализации классификатора на нашем сайте — 07.06.2021.

Скачать ОКСМ

Доступен для скачивания 1 файл:

Комментарии

Пользователи сайта оставили 26 комментариев по классификатору и его годам.

А пусть англичане именуют нас Россия, а то всё раша, да раша. Введём русское правописание в английский язык свои Указом! 🙂
— Дмитрий 18.09.2020

Тут почему-то все упускают тот факт, что в Беларуси два официальных языка, беларусы являются полноправными носителями русского, и название Беларусь дано именно на русском. Поэтому все примеры насчет других стран совершенно нерелевантны, как и пример с «Расiя» на беларуском языке не может служить оправданием некорректного названия «белоруссия».
— Александр 19.12.2020

Комментарии к коду 112

Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
— Северянин 13.06.2020

Правильное название на русском языке БЕЛАРУСЬ.
— Ольга 20.06.2020

Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
— Иван 22.06.2020

Название «Белоруссия» сейчас активно продвигается Институтом русского языка РАН, а некоторые источники утверждают, что это – лишь неофициальное название страны. Однако все дороги ведут в ОКСМ – Общероссийский классификатор стран мира, к которому обращаются, когда хотят всё узнать точно и наверняка. ОКСМ принят Российской Федерацией на официальном уровне, поэтому в него мы и заглянем. 112-ой в списке идёт «Республика Беларусь» с её сокращённой формой «Беларусь». А вот «Белоруссии» там не наблюдается. И ещё дополню в русском языке пишется Белая, а не белоя Русь.
— Александр 01.07.2020

Выучить наконец-то правильное название, имейте уважение. БелАРусь
— Алек 05.07.2020

В русском языке в сложных словах, то есть состоящих из двух корней, используется соединительная гласная О. По этому правилу пишутся самолёт, дровОсек, БелОруссия, старОславянский и много подобных слов.
— Наталия 29.07.2020

В русском языке собственные имена и названия стран пишутся как есть, а именно БЕЛАРУСЬ
— Евгений 07.08.2020

В русском ЮРИДИЧЕСКОМ языке приказы федеральных органов исполнительной власти, коим является ОКСМ, утверждённый росстандартом, не могут противоречить федеральным законам, указам президента РФ, постановлениям правительства РФ (по иерархии).
Потому см.: Федеральный закон от 30.12.2006 N 284-ФЗ (ред. от 04.06.2014) «О социальных гарантиях и компенсациях военнослужащим, проходящим военную службу в воинских формированиях Российской Федерации, дислоцированных на территориях Республики Белоруссия, Республики Казахстан и Киргизской Республики, а также лицам, работающим в этих формированиях».
— Александр Чёрный 10.08.2020

«Давайте уважать языки друг друга»
Только белорусский и украинский это не языки, а сильно измененные сельские диалекты.
— Вася 19.08.2020

Не существует такой страны Белоруссия. Институт РАН могут идти лесом, это точно не им решать)
— Роман 19.08.2020

Какой бред! Имена собственные не обязательно подгонять под правила языка. Они транслируются на другой язык так, как они есть. Правильное название страны «Беларусь» и никак иначе, ОКСМ тому подтверждение. Остальные варианты просторечные
— Наталья 15.09.2020

> Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
А правильное название согласно документу «Общероссийский классификатор стран мира», который вы тут комментируете: Беларусь (краткое), Республика Беларусь (полное)
Документ этот введен в действие в РФ 2001 году, чуть больше 19 лет назад.
Ваш К.О.
— Виктор 20.12.2020

Беларусь? Ну тогда на официальном уровне пишите везде Беларусский президент. Задолбали если честно. Нет в русском языке слова Беларусь. Есть Белоруссия.
— Саня 23.02.2021

Ребята, россияне, ну не нервничайте так! Классификатор ВАШ, название утверждено и внесено. Да, есть нестыковочка на предмет как теперь правильно писать, «белорус» или «беларус». Ну, не проблема же! Решится со временем. У нас, конечно, есть тоже горячие головы, обижаются на «Белоруссию». Я лично к этому проще отношусь: уверен, что более, чем 90% случаев, это происходит непредумышленно, без всякого умысла на оскорбление. Зато в соцсетях это 100%-ный маркер небелоруса (или небелАруса. ))). Мира всем! )
— Doc 08.04.2021

Ян, по Вашей логике тогда должна быть БелОрусь, откуда Белоруссия?
— Наташа 30.08.2021

Может тогда еще ответите на вопрос, почему в Беларуси в документах написанных на русском языке (который является так же государственным) пишется «Республика Беларусь»? Или именно название государства вдруг начинают писать на белорусском? Никто не пишет названия стран отдельно другим языком.
— Наташа 30.08.2021

Для русских, россиян и белорусов небольшие правила русского и белорусского языков, а то кто-то свою трасянку возвеличил в ранг русского языка!

В русском языке нет существительных с началом «белА», как и в белорусском языке нет существительных с началом » белО». И это касается даже топонимов, т.е. собственных имён, а всё из-за того, что всегда соединительная буква в русском «О», а в белорусском соединительная «А».
Примеры:
белАгвардзеец/белОгвврдеец,
белАе вiно/белОе вино,
белАсток/белОсток,
РАсiя/Россия,
МАгiлёу/ МОгилёв,
ГроднА/ГроднО,
ВялiкАбрытанiя/ВеликОбритания,
БелАрусь/БелОруссия.
Появилось это в 91 г., когда писалась Конституция Белоруссии. И чтобы новое государство ничего не имело общего с Россией, то «Беларусь» с бел.мовы не стали переводить на русский язык, дабы повысить статусность новой Республики (но если быть честнее, то это своего рода хитрож..пость от «нэзалэжников» номер 2, они думали типа кириллица и никто не поймёт ничего и так легко можно будет подменить русский язык своей трасянкой).

Комментарии к коду 417

Здравствуйте я гражданин Кыргызской Республики, код под номером 417 написана Киргизия, но на самом деле наша республика называется Кыргызстан, и в нашей стране живут не «Киргизи» а Кыргызы. Глубоко уважаемые наши соседи, в частности великая Российская Федерация мы вас очень уважаем вы очень продвинулись вперёд во всем, Пожалуйста измените на вашем классификаторе стран название нашей страны на КЫРГЫЗСТАН а не Киргизия.
— Асанов Алишер 18.12.2020

В российском классификаторе на русском языке страна 417 Киргизия (Киргизская Республика, Киргизстан) называется согласно правил русского языка, в котором отсутствует слог «кыр». Написание с буквами «ы» выполняется только на киргизском языке, использующем кириллицу в качестве алфавита.
— Виктор 26.12.2020

Оставьте комментарий, если
1) у вас есть дополнительная информация по классификатору,
2) заметили ошибки и неточности на сайте,
3) хотите задать вопрос, ответ на который могут дать другие пользователи сайта.

Все поля формы обязательны для заполнения. При отправке комментария Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.

Источник

S.W.I.F.T и IBAN

Валютные платежи – что это? Загадочные S.W.I.F.T и IBAN.

код страны россия для валютного перевода. swift. код страны россия для валютного перевода фото. код страны россия для валютного перевода-swift. картинка код страны россия для валютного перевода. картинка swift. К сведению граждан, сдающих в аренду недвижимость: договоры аренды подлежат обязательной регистрации в налоговых инспекциях по месту жительства.

Российский банк

В российском банке Вам (Вашей компании) откроют ДВА валютных счета:

– основной расчетный счет

– транзитный валютный счет

Своим контрагентам за рубежом Вы будете сообщать только номер транзитного валютного счета.

Для чего это сделано? Государство сразу забирает 50% валютной выручки. Т.е. Вам отправили 100 долл, на транзитный валютный счет, с него 50 долл. будут переведены на основной валютный счет, а еще 50 долл. будут принудительно конвертированы в рубли и переведены на рублевый расчетный счет. В течении 15 дней после поступления денег Вашей компании необходимо предоставить валютному контролю в банке документы, объясняющие поступление валюты. Если не успели – упс…., государство Вашу компанию оштрафует на всю сумму валютной выручки, т.е. и 50 долл и рубли по курсу уйдут в бюджет.

Иностранный банк

У иностранного банка, как и российского, есть свой идентификатор, он называется S.W.I.F.T (аналог российского БИК).
Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications Сообщество всемирных межбанковских финансовых телекоммуникаций. SWIFT — кооперативное общество, созданное по бельгийскому законодательству, принадлежащее его членам — более чем 9000 банкам из 209 стран (на 2010 год).

SWIFT – может иметь длину или 8 или 11 символов. Последние три символа (9-й, 10-й и 11-й) – код филиала банка, если он есть. Если код банка состоит из 8 символов (т.е. филиалов нет), недостающие символы заполняются знаком Х (в самом коде банка их может и не быть, но при переводе их указать надо).

Это один и тот же SWIFT для банка= NWBKGB2L = NWBKGB2LХХХ

Для внесения данных вначале лучше использовать SWIFT, тогда система переводов найдет полное правильное наименование банка. Если ввести название банка из выставленного счета на оплату, система переводов может и не найти данного банка, т.к. там он может быть указан в сокращенном виде.

Natwest Bank (указано в счете на оплату) = на самом деле это National Western Bank (надо указать полностью при переводе средств), правильное название банка будет найдено автоматически при указании правильного SWIFT.

В западном банке используется два вида счетов – для внутренних переводов (короткий цифровой) и для внешних переводов, так называемый IBAN-код (буквенно-цифровой код)

код страны россия для валютного перевода. iban. код страны россия для валютного перевода фото. код страны россия для валютного перевода-iban. картинка код страны россия для валютного перевода. картинка iban. К сведению граждан, сдающих в аренду недвижимость: договоры аренды подлежат обязательной регистрации в налоговых инспекциях по месту жительства.

IBAN (InternationalBankAccountNumber), – международный номер банковского счёта. Введение кода IBAN было изначально предназначено для стандартизации межбанковских расчётов на территории ЕС, но сейчас он применяется и в других странах мира.

Формат кода IBAN включает

Длина IBAN не может превышать 34 знака.

Примеры кодов IBAN

СтранаISO-код страныОбщая длина IBANПример IBAN code
АндорраAD24AD1200012030200359100100
АвстрияAT20AT611904300234573201
БельгияBE16BE68539007547034
БолгарияBG22BG46BFTB76301475624821
Босния и ГерцеговинаBA20BA391290079401028494
ВеликобританияGB22GB29NWBK60161331926819
ВенгрияHU28HU42117730161111101800000000
ГерманияDE22DE89370400440532013000
ГрецияGR27GR1601101250000000012300695
ГибралтарGI23GI75BARC000000007099453
ДанияDK18DK5000400440116243
ИсландияIS26IS140159260076545510730339
ИрландияIE22IE29BOSI93115212345678
ИспанияES24ES9121000418450200051332
ИталияIT27IT60X0542811101000000123456
КипрCY28CY17002001280000001200527600
ЛатвияLV21LV80PARX0000435195001
ЛитваLT20LT121000011101001000
ЛихтенштейнLI21LI21088100002324013AA
ЛюксембургLU20LU280019400644750000
МаврикийMU30MU17BOMM0101101030300200000MUR
МакедонияMK19MK07300000000042425
МальтаMT31MT84VALL011000012345MTLCAST001S
МонакоMC27MC9320041010050500013M02606
НидерландыNL18NL91FTSB0417164300
НорвегияNO15NO9386011117947
ПольшаPL28PL27114020040000300201355387
ПортугалияPT25PT50000201231234567890154
РумынияRO24RO49RNCB1B31007593840000
Сан МариноSM27SM88X0542811101000000123456
Сербия и ЧерногорияCS22CS73260005601001611379
СловенияSI19SI56191000000123438
СловакияSK24SK3112000000198742637541
ТунисTN24TN5914207207100707129648
ТурцияTR26TR330006100519786457841326
ФинляндияFI18FI2112345600000785
ФранцияFR27FR1420041010050500013M02606
ХорватияHR21HR1210010051863000160
ЧехияCZ24CZ65080000001 92000145399
ШвецияSE24SE3550000000054910000003
ШвейцарияCH21CH9300762011623852957
ЭстонияEE20EE382200221020145685
КазахстанKZ20KZ75 125K ZT20 6910 0100

Как перевести деньги от частного лица в иностранный банк

Конечно, нужно знать реквизиты.
– название банка
– SWIFT (международный код банка)
– IBAN (номер счета для международных переводов)
– владелец счета, т.е. кому принадлежит счет
– получатель перевода (обычно совпадает с владельцем счета)

Примечание: лучше платить на реквизиты счета в банке (bank details), чем кредитной картой. Если Вы ошиблись в реквизитах – то деньги вернутся максимум через 1-2 дня. Если Вы платите картой, то возврат денег идет по правилам VISA/MasterCard, т.е. через 30 дней.

Для платежа во Францию через интернет-банкинг просто реквизитов платежа недостаточно, нужны дополнительные знания, как это сделать. Платеж во Францию идет по французским национальным законам идентификации банка. Нужно забыть про SWIFT и начать “потрошить” IBAN – там есть вся информация для платежа.

Вот например, реквизиты французского банка в Антибах:

INSTITUT PREVERT
CREDIT LYONNAIS
IBAN: FR6630002032310000072700T12
SWIFT : CRLYFRPP

Смотрим IBAN = FR66 30002 ( Code etablissement = БИК банка) 03231 ( Code guichet = код отделения) 0000072700T12 (номер счета в банке). И соответственно в интернет-банкинге форма полей для Франции сделана немного по-другому.

Таким образом, структура кода IBAN для Франции такая (всего 27 символов)

1-2 символ – FR
3-4 символ – контрольное число
5-9 символ – код французского банка БИК, 5 символов
10-14 символ – код подразделения банка, 5 символов
15-27 символ – номер счет в банке, 13 символов

Сравните реквизиты банка в Италии (для Мальты, Великобритании и пр. будет аналогично), реквизиты банка во Франции и как заполняются поля при оформлении перевода.

Владелец счета: Accademia Italiana

Название банка: Banca di Salerno

БИК: CCRTIT2T91A

Номер счета: IT92T0856115201000030011128

Владелец счета: INSTITUT PREVERT

Название банка: CREDIT LYONNAIS

БИК: 30002 | 03231 (тут будет два поля)

Номер счета: 0000072700T12

Т.е. французские клиенты отправляют банковские реквизиты в международном формате (как и положено), но сам перевод делается по французским национальным правилам.

Это интересно:

1. Если в коде IBAN есть вся информация (страна, банк, счет), можно ли перевод отправить, зная только этот код? Нет, нельзя, нужно еще как минимум знать получателя, анонимные переводы запрещены
2. В России для корректного перевода должно быть 100% все правильно указано. Для перевода в западный банк может быть не критичной ошибка в 1 букву в наименовании получателя, с вероятностью 70%-80% перевод пройдет (банк зачислит на счет). Почему так? Больше доверия клиентам и есть судебная система, что бы наказать, если это было сделано умышлено

При отправке денежного перевода за границу для физических лиц в России есть ограничения.

И банк возьмет себе комиссию.

Плюс банк себе может взять деньги за дополнительные услуги, например, что бы на счет в западном банке пришла именно та сумма, которая Вы хотите туда отправить. И это не шутка, платеж может идти через цепочку банков, Вы отправили доллары, а конечный банк принимает только евро = значит сначала деньги поступят в банк-партнер, которым примет доллары, сделает их конвертацию в евро, отправит в конечный банк-получатель и себе еще комиссию оставит.

Вариант 1 (самый простой), идете в отделение Сбербанка и оформляете перевод. Через Сбербанк-онлайн сделать нельзя, только лично в отделение.

Вариант 2 через интернет-банк банка, который позволяет это делать, например «Альфа-клик» в Альфа-банке

Вариант 3 через электронные деньги, например Яндекс.Деньги Следует отметить, что электронные деньги в основном предназначены для платежей, а не для хранения. Это не банковская структура и степень зашиты там ниже.

Вы можете сохранить ссылку на эту страницу себе на компьютер в виде htm файла

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

ИталияФранция
Accademia Italiana
Banca di Salerno
IBAN: IT92T0856115201000030011128
SWIFT: CCRTIT2T91A
INSTITUT PREVERT
CREDIT LYONNAIS
IBAN: FR6630002032310000072700T12
SWIFT : CRLYFRPP