код страны россия для валютного перевода
Министерство доходов и сборов
Донецкой Народной Республики
К сведению граждан, сдающих в аренду недвижимость: договоры аренды подлежат обязательной регистрации в налоговых инспекциях по месту жительства.
Об уменьшении уставного капитала ООО «СБ «СТАЕР» (Опубликовано 29.09.2021 г.)
ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ «СТРАХОВОЙ БРОКЕР «СТАЕР» («СБ «СТАЕР»), ИКЮЛ 50033944,
Приостановление приема граждан
Уважаемые налогоплательщики!
Сообщаем Вам, что приемы граждан руководством Министерства доходов и сборов приостановлены, в связи с Указом Главы ДНР№ 297 от 24 сентября 2021 года о внесении изменений в Указ № 57 от 14 марта 2020 года «О введении режима повышенной готовности».
Информация о выявленном имуществе, которое имеет признаки бесхозяйного.
Министерство доходов и сборов Донецкой Народной Республики, сообщает о выявленном имуществе (вещах) (офисная мебель и офисное оборудование) с признаками бесхозяйного,
Приказ от 22 сентября 2021 г. № 422 «О внесении изменений в приказ Министерства доходов и сборов Донецкой Народной Республики от 27 февраля 2017 г. № 69» (Опубликовано 24.09.2021 г.)
приказом Министерства доходов и сборов Донецкой Народной Республики от 22 сентября 2021 г. № 422 вносятся изменения в Приложение 1 к приказу
Телефон доверия
Телефон доверия
по вопросам коррупции
Департамента собственной безопасности Министерства доходов и сборов Донецкой Народной Республики
ОКСМ — Общероссийский классификатор стран мира
Классификатор ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 с изменением №27 от 1 июня 2021 г.
Изменение №27/2021 ОКСМ введено в действие 01.06.2021 с правом досрочного применения в правоотношениях, возникших с 20.01.2021.
Коды ОКСМ
Описание и справочные данные
Разработка и назначение
Общероссийский классификатор стран мира разработан Всероссийским научно-исследовательским институтом классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству (ВНИИКИ) Госстандарта России и Центральным банком Российской Федерации (Банком России). Внесен Научно-техническим управлением Госстандарта России.
Назначение: идентификация стран мира, используется при обмене информации на международном уровне.
Международные стандарты: приведен в соответствие с Международным стандартом ИСО 3166-97 «Коды для представления наименований стран», Межгосударственным классификатором стран мира MK (ИСО 3166) 004-97.
Примечание: ОКСМ входит в состав Единой системы классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации.
Структура классификатора
Структура ОКСМ представляет собой 3 блока:
Если полное наименование отсутствует, то это означает, что оно совпадает с кратким наименованием. Буквенные коды имеют визуальную ассоциацию (сходство в написании) с общепринятым названием страны мира. Двухзначные коды рекомендованы для меджународных обменов. Трехзначные коды применяются для обмена информации в исключительных случаях. Изменение наименование страны мира может повлечь за собой изменение буквенных кодов, однако это не затрагивает цифровой код.
Пример записи
Следует учитывать тот факт, что в изданных Росреестром словарях и географических картах используются наименования стран, которые отличаются от наименований в ОКСМ.
Состав
Опубликованный официальный текст документа по классификатору ОКСМ содержит:
Приказы и постановления
Список документов о введении в действие, отмене классификатора, внесении важных правок. Обратите внимание, что показаны не все официальные документы по классификатору, а только наиболее значимые.
Приказы, касающиеся изменений в классификаторе (добавления, удаления и корректировки данных), перечислены во вкладке списка изменений.
Изменения и поправки
Номер | Документ (основание для изменения) | Дата документа | Введение в действие |
---|---|---|---|
27/2021 | Приказ Росстандарта от 12.04.2021 № 203-ст | 12.04.2021 | 01.06.2021 |
26/2021 | Приказ Росстандарта от 26.03.2021 № 172-ст | 26.03.2021 | 01.04.2021 |
25/2019 | Приказ Росстандарта от 29.05.2019 № 243-ст | 29.05.2019 | 01.07.2019 |
24/2019 | Приказ Росстандарта от 20.02.2019 N 45-ст | 20.02.2019 | 01.05.2019 |
23/2018 | Приказ Росстандарта от 16.10.2018 N 783-ст | 16.10.2018 | 01.11.2018 |
22/2016 | Приказ Росстандарта от 08.05.2018 №224-ст | 08.05.2018 | 01.06.2018 |
21/2016 | Приказ Росстандарта от 06.12.2016 №1960-ст | 06.12.2016 | 01.01.2017 |
20/2016 | Приказ Росстандарта от 02.06.2016 №483-ст | 02.06.2016 | 01.08.2016 |
19/2013 | Приказ Росстандарта от 26.09.2013 №1099-ст | 26.09.2013 | 01.01.2014 |
18/2013 | Приказ Росстандарта от 04.07.2013 №279-ст | 04.07.2013 | 01.09.2013 |
17/2013 | Приказ Росстандарта от 15.04.2013 №50-ст | 15.04.2013 | 01.07.2013 |
16/2012 | Приказ Росстандарта от 12.12.2012 №1884-ст | 12.12.2012 | 01.01.2013 |
15/2012 | Приказ Росстандарта от 15.08.2012 №241-ст | 15.08.2012 | 01.09.2012 |
14/2011 | Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1515-ст | 14.12.2011 | 01.03.2012 |
13/2011 | Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1514-ст | 14.12.2011 | 01.03.2012 |
12/2011 | Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1513-ст | 14.12.2011 | 01.03.2012 |
11/2011 | Приказ Росстандарта от 24.05.2011 №83-ст | 24.05.2011 | 01.07.2011 |
10/2010 | Приказ Росстандарта от 20.07.2010 №183-ст | 20.07.2010 | 01.09.2010 |
9/2009 | Приказ Ростехрегулирования от 13.08.2009 №291-ст | 13.08.2009 | 01.11.2009 |
8/2008 | Приказ Ростехрегулирования от 03.12.2008 №352-ст | 03.12.2008 | 01.01.2009 |
7/2006 | Приказ Ростехрегулирования от 18.12.2006 №316-ст | 18.12.2006 | 01.02.2007 |
6/2006 | Приказ Ростехрегулирования от 27.06.2006 №122-ст | 27.06.2006 | 01.10.2006 |
5/2005 | Приказ Ростехрегулирования | — | 01.01.2006 |
4/2004 | Приказ Госстандарта России | — | 01.10.2004 |
3/2004 | Приказ Госстандарта России | — | 01.07.2204 |
2/2003 | Приказ Госстандарта России | — | 01.01.2004 |
1/2003 | Приказ Госстандарта России | — | 15.10.2003 |
Последняя дата актуализации классификатора на нашем сайте — 07.06.2021.
Скачать ОКСМ
Доступен для скачивания 1 файл:
Комментарии
Пользователи сайта оставили 26 комментариев по классификатору и его годам.
А пусть англичане именуют нас Россия, а то всё раша, да раша. Введём русское правописание в английский язык свои Указом! 🙂
— Дмитрий 18.09.2020
Тут почему-то все упускают тот факт, что в Беларуси два официальных языка, беларусы являются полноправными носителями русского, и название Беларусь дано именно на русском. Поэтому все примеры насчет других стран совершенно нерелевантны, как и пример с «Расiя» на беларуском языке не может служить оправданием некорректного названия «белоруссия».
— Александр 19.12.2020
Комментарии к коду 112
Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
— Северянин 13.06.2020
Правильное название на русском языке БЕЛАРУСЬ.
— Ольга 20.06.2020
Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
— Иван 22.06.2020
Название «Белоруссия» сейчас активно продвигается Институтом русского языка РАН, а некоторые источники утверждают, что это – лишь неофициальное название страны. Однако все дороги ведут в ОКСМ – Общероссийский классификатор стран мира, к которому обращаются, когда хотят всё узнать точно и наверняка. ОКСМ принят Российской Федерацией на официальном уровне, поэтому в него мы и заглянем. 112-ой в списке идёт «Республика Беларусь» с её сокращённой формой «Беларусь». А вот «Белоруссии» там не наблюдается. И ещё дополню в русском языке пишется Белая, а не белоя Русь.
— Александр 01.07.2020
Выучить наконец-то правильное название, имейте уважение. БелАРусь
— Алек 05.07.2020
В русском языке в сложных словах, то есть состоящих из двух корней, используется соединительная гласная О. По этому правилу пишутся самолёт, дровОсек, БелОруссия, старОславянский и много подобных слов.
— Наталия 29.07.2020
В русском языке собственные имена и названия стран пишутся как есть, а именно БЕЛАРУСЬ
— Евгений 07.08.2020
В русском ЮРИДИЧЕСКОМ языке приказы федеральных органов исполнительной власти, коим является ОКСМ, утверждённый росстандартом, не могут противоречить федеральным законам, указам президента РФ, постановлениям правительства РФ (по иерархии).
Потому см.: Федеральный закон от 30.12.2006 N 284-ФЗ (ред. от 04.06.2014) «О социальных гарантиях и компенсациях военнослужащим, проходящим военную службу в воинских формированиях Российской Федерации, дислоцированных на территориях Республики Белоруссия, Республики Казахстан и Киргизской Республики, а также лицам, работающим в этих формированиях».
— Александр Чёрный 10.08.2020
«Давайте уважать языки друг друга»
Только белорусский и украинский это не языки, а сильно измененные сельские диалекты.
— Вася 19.08.2020
Не существует такой страны Белоруссия. Институт РАН могут идти лесом, это точно не им решать)
— Роман 19.08.2020
Какой бред! Имена собственные не обязательно подгонять под правила языка. Они транслируются на другой язык так, как они есть. Правильное название страны «Беларусь» и никак иначе, ОКСМ тому подтверждение. Остальные варианты просторечные
— Наталья 15.09.2020
> Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
А правильное название согласно документу «Общероссийский классификатор стран мира», который вы тут комментируете: Беларусь (краткое), Республика Беларусь (полное)
Документ этот введен в действие в РФ 2001 году, чуть больше 19 лет назад.
Ваш К.О.
— Виктор 20.12.2020
Беларусь? Ну тогда на официальном уровне пишите везде Беларусский президент. Задолбали если честно. Нет в русском языке слова Беларусь. Есть Белоруссия.
— Саня 23.02.2021
Ребята, россияне, ну не нервничайте так! Классификатор ВАШ, название утверждено и внесено. Да, есть нестыковочка на предмет как теперь правильно писать, «белорус» или «беларус». Ну, не проблема же! Решится со временем. У нас, конечно, есть тоже горячие головы, обижаются на «Белоруссию». Я лично к этому проще отношусь: уверен, что более, чем 90% случаев, это происходит непредумышленно, без всякого умысла на оскорбление. Зато в соцсетях это 100%-ный маркер небелоруса (или небелАруса. ))). Мира всем! )
— Doc 08.04.2021
Ян, по Вашей логике тогда должна быть БелОрусь, откуда Белоруссия?
— Наташа 30.08.2021
Может тогда еще ответите на вопрос, почему в Беларуси в документах написанных на русском языке (который является так же государственным) пишется «Республика Беларусь»? Или именно название государства вдруг начинают писать на белорусском? Никто не пишет названия стран отдельно другим языком.
— Наташа 30.08.2021
Для русских, россиян и белорусов небольшие правила русского и белорусского языков, а то кто-то свою трасянку возвеличил в ранг русского языка!
В русском языке нет существительных с началом «белА», как и в белорусском языке нет существительных с началом » белО». И это касается даже топонимов, т.е. собственных имён, а всё из-за того, что всегда соединительная буква в русском «О», а в белорусском соединительная «А».
Примеры:
белАгвардзеец/белОгвврдеец,
белАе вiно/белОе вино,
белАсток/белОсток,
РАсiя/Россия,
МАгiлёу/ МОгилёв,
ГроднА/ГроднО,
ВялiкАбрытанiя/ВеликОбритания,
БелАрусь/БелОруссия.
Появилось это в 91 г., когда писалась Конституция Белоруссии. И чтобы новое государство ничего не имело общего с Россией, то «Беларусь» с бел.мовы не стали переводить на русский язык, дабы повысить статусность новой Республики (но если быть честнее, то это своего рода хитрож..пость от «нэзалэжников» номер 2, они думали типа кириллица и никто не поймёт ничего и так легко можно будет подменить русский язык своей трасянкой).
Комментарии к коду 417
Здравствуйте я гражданин Кыргызской Республики, код под номером 417 написана Киргизия, но на самом деле наша республика называется Кыргызстан, и в нашей стране живут не «Киргизи» а Кыргызы. Глубоко уважаемые наши соседи, в частности великая Российская Федерация мы вас очень уважаем вы очень продвинулись вперёд во всем, Пожалуйста измените на вашем классификаторе стран название нашей страны на КЫРГЫЗСТАН а не Киргизия.
— Асанов Алишер 18.12.2020
В российском классификаторе на русском языке страна 417 Киргизия (Киргизская Республика, Киргизстан) называется согласно правил русского языка, в котором отсутствует слог «кыр». Написание с буквами «ы» выполняется только на киргизском языке, использующем кириллицу в качестве алфавита.
— Виктор 26.12.2020
Оставьте комментарий, если
1) у вас есть дополнительная информация по классификатору,
2) заметили ошибки и неточности на сайте,
3) хотите задать вопрос, ответ на который могут дать другие пользователи сайта.
Все поля формы обязательны для заполнения. При отправке комментария Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.
S.W.I.F.T и IBAN
Валютные платежи – что это? Загадочные S.W.I.F.T и IBAN.
Российский банк
В российском банке Вам (Вашей компании) откроют ДВА валютных счета:
– основной расчетный счет
– транзитный валютный счет
Своим контрагентам за рубежом Вы будете сообщать только номер транзитного валютного счета.
Для чего это сделано? Государство сразу забирает 50% валютной выручки. Т.е. Вам отправили 100 долл, на транзитный валютный счет, с него 50 долл. будут переведены на основной валютный счет, а еще 50 долл. будут принудительно конвертированы в рубли и переведены на рублевый расчетный счет. В течении 15 дней после поступления денег Вашей компании необходимо предоставить валютному контролю в банке документы, объясняющие поступление валюты. Если не успели – упс…., государство Вашу компанию оштрафует на всю сумму валютной выручки, т.е. и 50 долл и рубли по курсу уйдут в бюджет.
Иностранный банк
У иностранного банка, как и российского, есть свой идентификатор, он называется S.W.I.F.T (аналог российского БИК).
Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications – Сообщество всемирных межбанковских финансовых телекоммуникаций. SWIFT — кооперативное общество, созданное по бельгийскому законодательству, принадлежащее его членам — более чем 9000 банкам из 209 стран (на 2010 год).
SWIFT – может иметь длину или 8 или 11 символов. Последние три символа (9-й, 10-й и 11-й) – код филиала банка, если он есть. Если код банка состоит из 8 символов (т.е. филиалов нет), недостающие символы заполняются знаком Х (в самом коде банка их может и не быть, но при переводе их указать надо).
Это один и тот же SWIFT для банка= NWBKGB2L = NWBKGB2LХХХ
Для внесения данных вначале лучше использовать SWIFT, тогда система переводов найдет полное правильное наименование банка. Если ввести название банка из выставленного счета на оплату, система переводов может и не найти данного банка, т.к. там он может быть указан в сокращенном виде.
Natwest Bank (указано в счете на оплату) = на самом деле это National Western Bank (надо указать полностью при переводе средств), правильное название банка будет найдено автоматически при указании правильного SWIFT.
В западном банке используется два вида счетов – для внутренних переводов (короткий цифровой) и для внешних переводов, так называемый IBAN-код (буквенно-цифровой код)
IBAN (InternationalBankAccountNumber), – международный номер банковского счёта. Введение кода IBAN было изначально предназначено для стандартизации межбанковских расчётов на территории ЕС, но сейчас он применяется и в других странах мира.
Формат кода IBAN включает
Длина IBAN не может превышать 34 знака.
Примеры кодов IBAN
Страна | ISO-код страны | Общая длина IBAN | Пример IBAN code |
---|---|---|---|
Андорра | AD | 24 | AD1200012030200359100100 |
Австрия | AT | 20 | AT611904300234573201 |
Бельгия | BE | 16 | BE68539007547034 |
Болгария | BG | 22 | BG46BFTB76301475624821 |
Босния и Герцеговина | BA | 20 | BA391290079401028494 |
Великобритания | GB | 22 | GB29NWBK60161331926819 |
Венгрия | HU | 28 | HU42117730161111101800000000 |
Германия | DE | 22 | DE89370400440532013000 |
Греция | GR | 27 | GR1601101250000000012300695 |
Гибралтар | GI | 23 | GI75BARC000000007099453 |
Дания | DK | 18 | DK5000400440116243 |
Исландия | IS | 26 | IS140159260076545510730339 |
Ирландия | IE | 22 | IE29BOSI93115212345678 |
Испания | ES | 24 | ES9121000418450200051332 |
Италия | IT | 27 | IT60X0542811101000000123456 |
Кипр | CY | 28 | CY17002001280000001200527600 |
Латвия | LV | 21 | LV80PARX0000435195001 |
Литва | LT | 20 | LT121000011101001000 |
Лихтенштейн | LI | 21 | LI21088100002324013AA |
Люксембург | LU | 20 | LU280019400644750000 |
Маврикий | MU | 30 | MU17BOMM0101101030300200000MUR |
Македония | MK | 19 | MK07300000000042425 |
Мальта | MT | 31 | MT84VALL011000012345MTLCAST001S |
Монако | MC | 27 | MC9320041010050500013M02606 |
Нидерланды | NL | 18 | NL91FTSB0417164300 |
Норвегия | NO | 15 | NO9386011117947 |
Польша | PL | 28 | PL27114020040000300201355387 |
Португалия | PT | 25 | PT50000201231234567890154 |
Румыния | RO | 24 | RO49RNCB1B31007593840000 |
Сан Марино | SM | 27 | SM88X0542811101000000123456 |
Сербия и Черногория | CS | 22 | CS73260005601001611379 |
Словения | SI | 19 | SI56191000000123438 |
Словакия | SK | 24 | SK3112000000198742637541 |
Тунис | TN | 24 | TN5914207207100707129648 |
Турция | TR | 26 | TR330006100519786457841326 |
Финляндия | FI | 18 | FI2112345600000785 |
Франция | FR | 27 | FR1420041010050500013M02606 |
Хорватия | HR | 21 | HR1210010051863000160 |
Чехия | CZ | 24 | CZ65080000001 92000145399 |
Швеция | SE | 24 | SE3550000000054910000003 |
Швейцария | CH | 21 | CH9300762011623852957 |
Эстония | EE | 20 | EE382200221020145685 |
Казахстан | KZ | 20 | KZ75 125K ZT20 6910 0100 |
Как перевести деньги от частного лица в иностранный банк
Конечно, нужно знать реквизиты.
– название банка
– SWIFT (международный код банка)
– IBAN (номер счета для международных переводов)
– владелец счета, т.е. кому принадлежит счет
– получатель перевода (обычно совпадает с владельцем счета)
Примечание: лучше платить на реквизиты счета в банке (bank details), чем кредитной картой. Если Вы ошиблись в реквизитах – то деньги вернутся максимум через 1-2 дня. Если Вы платите картой, то возврат денег идет по правилам VISA/MasterCard, т.е. через 30 дней.
Для платежа во Францию через интернет-банкинг просто реквизитов платежа недостаточно, нужны дополнительные знания, как это сделать. Платеж во Францию идет по французским национальным законам идентификации банка. Нужно забыть про SWIFT и начать “потрошить” IBAN – там есть вся информация для платежа.
Вот например, реквизиты французского банка в Антибах:
INSTITUT PREVERT
CREDIT LYONNAIS
IBAN: FR6630002032310000072700T12
SWIFT : CRLYFRPP
Смотрим IBAN = FR66 30002 ( Code etablissement = БИК банка) 03231 ( Code guichet = код отделения) 0000072700T12 (номер счета в банке). И соответственно в интернет-банкинге форма полей для Франции сделана немного по-другому.
Таким образом, структура кода IBAN для Франции такая (всего 27 символов)
1-2 символ – FR
3-4 символ – контрольное число
5-9 символ – код французского банка БИК, 5 символов
10-14 символ – код подразделения банка, 5 символов
15-27 символ – номер счет в банке, 13 символов
Сравните реквизиты банка в Италии (для Мальты, Великобритании и пр. будет аналогично), реквизиты банка во Франции и как заполняются поля при оформлении перевода.
Италия | Франция |
---|---|
Accademia Italiana Banca di Salerno IBAN: IT92T0856115201000030011128 SWIFT: CCRTIT2T91A | INSTITUT PREVERT CREDIT LYONNAIS IBAN: FR6630002032310000072700T12 SWIFT : CRLYFRPP |