код тн вэд еаэс яблоки свежие
0808 10 яблоки:
Подкарантинная продукция с высоким фитосанитарным риском, подлежащая карантинному фитосанитарному контролю. Подлежит обязательному сопровождению фитосанитарным сертификатом.
Товары, подлежащие государственному санитарно-эпидемиологическому надзору:
Возможно товар попадает под действие технических регламентов
Яблоки и груши включаются в данную товарную позицию независимо от того, пригодны они для десерта, для приготовления напитков (например, сидра яблочного или грушевого) или для промышленной переработки (например, в производстве яблочной пасты, джемов или желе, извлечения пектина).
Айва преимущественно используется для приготовления джемов или желе.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Термин «охлажденный» означает, что температура продукта обычно понижена примерно до 0 °C без его замораживания. Однако некоторые продукты, такие как дыни и некоторые цитрусовые плоды, считаются охлажденными, когда их температура понижена и поддерживается на уровне +10 °C. Термин «замороженный» означает, что продукт охлажден до температуры ниже точки замерзания этого продукта до его полного промораживания.
Фрукты и орехи дан ной группы могут быть целыми, ломтиками, кусочками, кубиками, тертыми, в виде мякоти, без кожуры или скорлупы. Следует отметить, что гомогенизация как таковая не является основанием для включения продуктов данной группы в качестве готовых в группу 20.
Добавление небольшого количества сахара не влияет на включение фруктов в данную группу. В данную группу также включаются сушеные фрукты (например, финики и чернослив), наружная поверхность которых может быть покрыта налетом сухого натурального сахара, таким об разом придавая фруктам внешний вид, отчасти аналогичный виду засахаренных фруктов товарной позиции 2006.
Однако в данную группу не включаются фрукты, консервированные путем осмотического обезвоживания. Термин «осмотическое обезвоживание» означает процесс, посредством которого кусочки фруктов подвергаются длительному вымачиванию в концентрированном сахарном сиропе с тем, чтобы большую часть воды и природного сахара заменить сахаром из сиропа. Впоследствии фрукты могут быть высушены на воздухе для дальнейшего снижения влагосодержания. Такие фрукты относятся к группе 20 ( товарная позиция 2008 ).
В данную группу также не включается ряд растительных продуктов, вошедших в другие группы, даже если с точки зрения ботаники некоторые из них являются плодами, например:
В данную группу также не включаются :
Продукты данной группы (например, свежая земляника ( клубника), прошедшие процесс упаковывания в модифицированной атмосфере, также относятся к данной группе. При этом процессе упаковки атмосферу, в которой находится продукт, изменяют или регулируют (например, посредством удаления или уменьшения содержания кислорода и его замены или повышения содержания азота или углекислого газа).
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
В данную группу включаются фрукты, предназначенные для дистилляции, в виде грубой мякоти, даже если начался процесс естественной ферментации.
Код 2007 99 970 1
ЯБЛОЧНОЕ ПЮРЕ, ВКЛЮЧАЯ КОМПОТЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ ПУТЕМ ТЕПЛОВОЙ ОБРАБОТКИ, В ТОМ ЧИСЛЕ С ДОБАВЛЕНИЕМ САХАРА ИЛИ ДРУГИХ ПОДСЛАЩИВАЮЩИХ ВЕЩЕСТВ
РАЗДЕЛ IV. Готовые пищевые продукты; алкогольные и безалкогольные напитки и уксус; табак и его заменители
20 ПРОДУКТЫ ПЕРЕРАБОТКИ ОВОЩЕЙ, ФРУКТОВ, ОРЕХОВ ИЛИ ПРОЧИХ ЧАСТЕЙ РАСТЕНИЙ
2007 Джемы, желе фруктовое, мармелады, пюре фруктовое или ореховое, паста фруктовая или ореховая, полученные путем тепловой обработки, в том числе с добавлением сахара или других подслащивающих веществ:
прочие:
2007 99 прочие:
прочие:
2007 99 970 прочие:
2007 99 970 1 яблочное пюре, включая компоты
Импортная пошлина: | 13% |
Экспортная пошлина: | Отсутствует |
Ввозной НДС: | 20% |
Документы, необходимые для ввоза (вывоза)
Приведенный список документов основан на коде товара по ТН ВЭД и является ориентировочным. Необходимость получения документов зависит от характеристик конкретного товара.
Свяжитесь с нами для получения более точной информации.
Мы готовы оформить для Вас все эти документы.
Виды документов: Сертификат соответствия, Декларация о соответствии
* отдельные технические регламенты предусматривают иные виды подтверждения соответствия.
Документы требуются при ввозе товаров, на которые распространяются требования технических регламентов ЕАЭС, а также при их обращении и использовании на территории ЕАЭС. Общий перечень видов таких товаров установлен Решением Комиссии Таможенного союза от 28 ноября 2011 г. № 526.
Более подробная информация для данного кода ТН ВЭД представлена ниже.
Товары с кодом ТН ВЭД 2007 99 970 1 могут попадать по действие следующих технических регламентов ЕАЭС:
Технический регламент | Наименование |
---|---|
Технический регламент ТС 023/2011 | Технический регламент на соковую продукцию из фруктов и овощей |
Чтобы точно установить, распространяются ли требования конкретного регламента на товар, нужно внимательно изучить область применения регламента и характеристики товара.
КОДЫ ТН ВЭД ЕАЭС
Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского Экономического Союза (далее ТН ВЭД ЕАЭС ) определяется Комиссией Евразийского Экономического Союза исходя из принятых в международной практике систем классификации товаров. ТН ВЭД ЕАЭС применяется для осуществления мер таможенно-тарифного и нетарифного регулирования внешнеторговой и иных видов внешнеэкономической деятельности, ведения таможенной статистики внешней торговли Евразийского Экономического Союза.
ГОСУДАРСТВЕННАЯ СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ: 8 (800) 200-87-81 ЗВОНОК БЕСПЛАТНЫЙ
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТН ВЭД ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
Классификация товаров в Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (ТН ВЭД ЕАЭС) осуществляется по следующим Правилам:
1. Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства использования ТН ВЭД ЕАЭС; для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД ЕАЭС осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии со следующими положениями:
2. а) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо товар должна рассматриваться и как ссылка на такой товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основным свойством комплектного или завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар, представленный в несобранном или разобранном виде.
б) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо материал или вещество должна рассматриваться и как ссылка на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товар из определенного материала или вещества должна рассматриваться и как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из одного материала или вещества, осуществляется в соответствии с положениями Правила 3.
3. В случае, если в силу Правила 2 (б) или по каким-либо другим причинам имеется, prima facie, возможность отнесения товаров к двум или более товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим образом:
а) Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товара, по сравнению с товарными позициями с более общим описанием. Однако когда каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смеси или многокомпонентного изделия, или только к части товаров, представленных в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться равнозначными по отношению к данному товару, даже если одна из них дает более полное или точное описание товара.
б) Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборах для розничной продажи, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а), должны классифицироваться по тому материалу или составной части, которые придают данным товарам основное свойство, при условии, что этот критерий применим.
в) Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а) или 3 (б), должны классифицироваться в товарной позиции, последней в порядке возрастания кодов среди товарных позиций, в равной степени приемлемых для рассмотрения при классификации данных товаров.
4. Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями вышеизложенных Правил, классифицируются в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее близким с рассматриваемыми товарами.
5. В дополнение к вышеупомянутым положениям в отношении нижепоименованных товаров должны применяться следующие Правила:
а) Чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежностей, ожерелий, а также аналогичная тара, имеющая специальную форму или приспособленная для размещения соответствующего изделия или набора изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должны классифицироваться совместно с упакованными в них изделиями, если такого вида тара обычно поступает в продажу вместе с данными изделиями. Однако данное Правило не применяется к таре, которая, образуя с упакованным изделием единое целое, придает последнему основное свойство.
б) При условии соблюдения положений вышеприведенного Правила 5 (а) упаковочные материалы и тара, поставляемые вместе с находящимися в них товарами, должны классифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров. Однако данное положение не является обязательным, если такие упаковочные материалы или тара со всей очевидностью пригодны для повторного использования.
6. Для юридических целей классификация товаров в субпозициях товарной позиции должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций и примечаниями, имеющими отношение к субпозициям, а также, mutatis mutandis, положениями вышеупомянутых Правил при условии, что лишь субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.