кто поет песню код да винчи
Bitrate: 320 kbps
Total Time: 01:08:11
Size: 156 Mb
Похожие саундтреки
Hans Zimmer
Hans Zimmer
Bear McCreary
Супер Саундтрек И фильм чего стоит))
ништяк фильм +10 за саунд
Пфф ничего страшного:D спасибо:)
Фишка в том, что понимаешь: реальность событий фильма практически нулевая, а всё равно проверить необходимо, хотя бы что можешь) В общем, удачи тебе что ли тогда, АС тоже люблю, сорри за оффтоп)))
ELS-Y,классно:3 Тоже в Рим хочу:D
(только не в Ленгдона «сыграть»,а в Эцио Аудиторовича)
И,кстати,»Код» реально лучше получился:)
Я помню так ждала выхода Ангелы и демоны, вобщем, мы с друзьями отдыхали в Риме, так специально ночью гоняли по маршруту Лэнгдона, хотели сравнить с действительностью, там время засекали и т.д.)) Было круто, взаправду чувствуешь себя персонажем. Только рекомендую фильмы смотреть тем, кто всё-таки не читал Брауна, есть все шансы, что они не понравятся. И ещё, я всё это вела к тому, что код, всё равно, мне нравится больше ангелов.
та,что играет в конце (Chevaliers De Sangreal), очень красивая и мелодичная, можно назвать её заглавной темой фильма.
Но мне больше понравилась The Paschal Spiral. Так много эмоций после затухающего начала, столько красок, как будто душу выворачивают.
Ну а когда совместили, получили Dies Mercurii I Martius.)
Фильмы по Дэну Брауну смотреть только с замиранием сердца и сильнейшим увлечением с первых же секунд: настолько смело «играть» историей, что зритель (хотя бы на секунду) представляет, что это может быть на самом деле. Хэнкс сыграл великолепно. впрочем, как и все актёры.
Советую всем посмотреть, думаю, не только я это вам советую.)
Обожаю этот фильм, можно сказать, что самый любимый из всех.
А я бы мог остаться свободным
Меняя беспорядочно города
Но лишь от ее взгляда Джоконды
Не убежать теперь никуда
Закат обвел лучом ее контур
Сгорая от желания и стыда
На поле боя личного фронта
Я проиграл ей навсегда
Это не пройдет
Я сдался ей с поличным
Как быть безразличным
Если наедине
Разгадать ее
Как будто Код Да Винчи
День за днем тактично
Жизни не хватит мне
Жизни не хватит мне
Жизни не хватит мне
Жизни не хватит мне
А я бы мог остаться холодным
Уйти на дно бокала, как кубик льда
Но от ее улыбки Джоконды
Таю опять весь без следа
Летят часы, недели и годы
Все меньше греет землю ее звезда
А наши чувства ставят рекорды
Сердце стучит так, как тогда
Это не пройдет
Я сдался ей с поличным
Как быть безразличным
Если наедине
Разгадать ее
Как будто Код Да Винчи
День за днем тактично
Жизни не хватит мне
Жизни не хватит мне
Жизни не хватит мне
Жизни не хватит мне
Это не пройдет
Я сдался ей с поличным
Как быть безразличным
Если наедине
Разгадать ее
Как будто Код Да Винчи
День за днем тактично
Жизни не хватит мне
Это не пройдет
Я сдался ей с поличным
Как быть безразличным
Если наедине
Разгадать ее
Как будто Код Да Винчи
День за днем тактично
Жизни не хватит мне
Код да Винчи
Дэн Браун
В работах Леонардо да Винчи скрыт секретный код-послание. Только этот код может помочь найти святыни, которые дают безграничное всемогущество. Теперь тайны, которые люди пытались разгадать десятилетиями, открыты. Дело началось с того, что в Лувре был убит хранитель музея. С этого начинается увлекательнейшее расследование. Эта книга в прямо смысле взорвала читательский мир. Автор вложил в произведение весь свой опыт. В романе можно найти массу тонкостей и деталей, которые делают его невероятно объемным и качественным с точки зрения профессионального взгляда.
Даже не знаю, есть ли смысл писать рецензию на эту книгу. Все свои мысли про Брауна как автора я уже написала в эпитафии к «Ангелам и демонам», а про сам роман почти нечего больше добавить. Потому что это тот же самый роман, только чуть-чуть ужатый в размере.
Отдельно приятно, что автор сохранил свой неповторимый стиль повествования: неуклюжие фразы и выражения, отрывистые реплики, вышедшие из комиксов, и, конечно, идиотские шутки, пролетающие в пустых головах главных героев в самый неподходящий момент («Ха-ха!» — радуется Лэнгдон, когда копы укладывают его на пол. —»Я теперь тоже как Витрувианский человек, только лицом вниз!») Лэнгдон в лучших традициях ничего не знает, слышал что-то мельком и не очень-то разбирается даже в школьном курсе предметов («Меровинги? Кажется, что-то слышал про них. » — задумывается именитый искусствовед) И — моё любимое в романах Брауна — это глаза! Они пылают, пышут, светятся, загадочно мерцают и вообще воспроизводят массу информации так, словно по радужке быстро бегут субтитры. Ну, и ещё славный добрый отвратительный финал, последний абзац, который вызывает неудержимый фейспалм, хотя в этот раз это и не как в любовном романе, а в философско-мистическом, но так же бездарно: Лэнгдон картинно падает на колени перед Граалем и ему чудится мудрость веков, которая с ним говорит. Впрочем, куда деваться? Если делать финал в духе всего романа, то он заканчивался бы так: «На секунду ему почудилось, что он слышит женский голос. Тут откуда-то сзади ему прилетело в ухо с ноги, женской ноги сорок пятого размера. «Такие большие туфли могут быть символом только русской царской семьи. Наверное, Гришка Распутин. Кажется, я что-то слышал про русских. » — подумал Лэнгдон, теряя сознание, в то время как его прекрасная напарница и неизвестно откуда взявшийся негр в тёмных очках рубили в капусту русских мафиози-трансвеститов. Наколка-самовар на груди выдала их. «
Маленький бонус ко всему этому: статья «Хоть довинчивай», которая довольно толково и забавно разбирает предыдущий перевод «Кода да Винчи». В дополнение к ней подкидываю несколько радостей из моего перевода, уж не знаю, виноват ли чудо-переводчик или автор-молодец.
1. «Построенное в форме колоссального лошадиного копыта здание Лувра. « — наверное, это и есть пресловутая точность в описании памятников архитектуры. В самом деле, какая разница: что копыто, что подкова, лишь бы скакало.
2. «Двадцать минут назад он мирно спал в гостиничном номере. И вот теперь стоит перед прозрачной пирамидой, построенной Сфинксом, и ожидает встречи с полицейским по прозвищу Бык. Я в плену картины Сальвадора Дали, подумал он». О нет! Полицейских же не бывает на самом деле, это всё больные выдумки фантастов и сюрреалистов! Вот в Ватикане в прошлом году я видел кучу чертовщины, и это было нормально, но вызов к полицейскому в кабинет — это чересчур.
3. «Альбинос по имени Сайлас, склонившись над тазиком, промывал губкой раны на спине». Честно интересно, очень интересно, как именно он склонился, изогнулся или скрючился над тазиком, чтобы их промывать. Пока два варианта: либо он дурак и склонился вперёд, так что кровавые разводы стекают по всему телу, а рука заведена далеко за скрюченную спину, с трудом водя по ней, либо он идиот и встал на мостик над тазом. Оба варианта, в принципе, хорошо согласуются с традициями умерщвления плоти и усложнения собственной жизни.
4. «Помимо жестоких ритуалов по умерщвлению плоти, его члены придерживались просто средневековых взглядов на женщину, и это ещё мягко сказано. Она была потрясена, узнав, что женщин там заставляли убирать комнаты мужчин, пока те находились на мессе, причём без всякой оплаты за этот труд. « Изверги! Сатанисты! Да как так можно? Ну ладно плёткой по спине, ну ладно оргии, ничего не жрать и спать на каменном ледяном полу. Но убираться в комнатах мужиков без оплаты? Диавольские страдания. Кстати, надо посчитать, сколько раз в романе встречается словосочетание «умерщвление плоти», автору оно явно нравится.
5. «Несмотря на свою неоспоримую гениальность, Леонардо был ярым гомосексуалистом. « о____О Ярым? Напропалую? Наотмашь безжалостный рубака? Да и гениальность ему не помешала? Одни вопросы.
6. «К несчастью, да Винчи был шутником и проказником и часто развлекался, подрубая тот сук, на котором сидел». Ай да Винчи. Ай да сук рубил. Нет, он меня уже ничем не удивит.
7. «Несмотря на репутацию величайшего в мире произведения искусства, «Мона Лиза» была совсем небольшой картиной. « Ну вот. А я думала, чем больше, тем величайшей.
8. «Сегодняшняя процедура самобичевания и умерщвления плоти утомила его. « Обычно-то он был после неё бодрячком, но рутина и никакого разнообразия. Уже восьмисотое умерщвление плоти за роман утомит кого угодно, даже мне надоело уже.
Итог. «Ангелы и демоны» лучше, насколько может быть один старый и рваный ботинок быть лучше другого совсем без подошвы. Если и читать романы Брауна для развлечения, то из этих двух выбирать только один, второй уже неинтересно, потому что там то же самое и даже самый неискушённый читатель поймёт, кто же тут бяка, прочитав другой роман про Лэнгдона.
Даже не знаю, есть ли смысл писать рецензию на эту книгу. Все свои мысли про Брауна как автора я уже написала в эпитафии к «Ангелам и демонам», а про сам роман почти нечего больше добавить. Потому что это тот же самый роман, только чуть-чуть ужатый в размере.
Отдельно приятно, что автор сохранил свой неповторимый стиль повествования: неуклюжие фразы и выражения, отрывистые реплики, вышедшие из комиксов, и, конечно, идиотские шутки, пролетающие в пустых головах главных героев в самый неподходящий момент («Ха-ха!» — радуется Лэнгдон, когда копы укладывают его на пол. —»Я теперь тоже как Витрувианский человек, только лицом вниз!») Лэнгдон в лучших традициях ничего не знает, слышал что-то мельком и не очень-то разбирается даже в школьном курсе предметов («Меровинги? Кажется, что-то слышал про них. » — задумывается именитый искусствовед) И — моё любимое в романах Брауна — это глаза! Они пылают, пышут, светятся, загадочно мерцают и вообще воспроизводят массу информации так, словно по радужке быстро бегут субтитры. Ну, и ещё славный добрый отвратительный финал, последний абзац, который вызывает неудержимый фейспалм, хотя в этот раз это и не как в любовном романе, а в философско-мистическом, но так же бездарно: Лэнгдон картинно падает на колени перед Граалем и ему чудится мудрость веков, которая с ним говорит. Впрочем, куда деваться? Если делать финал в духе всего романа, то он заканчивался бы так: «На секунду ему почудилось, что он слышит женский голос. Тут откуда-то сзади ему прилетело в ухо с ноги, женской ноги сорок пятого размера. «Такие большие туфли могут быть символом только русской царской семьи. Наверное, Гришка Распутин. Кажется, я что-то слышал про русских. » — подумал Лэнгдон, теряя сознание, в то время как его прекрасная напарница и неизвестно откуда взявшийся негр в тёмных очках рубили в капусту русских мафиози-трансвеститов. Наколка-самовар на груди выдала их. «
Маленький бонус ко всему этому: статья «Хоть довинчивай», которая довольно толково и забавно разбирает предыдущий перевод «Кода да Винчи». В дополнение к ней подкидываю несколько радостей из моего перевода, уж не знаю, виноват ли чудо-переводчик или автор-молодец.
1. «Построенное в форме колоссального лошадиного копыта здание Лувра. « — наверное, это и есть пресловутая точность в описании памятников архитектуры. В самом деле, какая разница: что копыто, что подкова, лишь бы скакало.
2. «Двадцать минут назад он мирно спал в гостиничном номере. И вот теперь стоит перед прозрачной пирамидой, построенной Сфинксом, и ожидает встречи с полицейским по прозвищу Бык. Я в плену картины Сальвадора Дали, подумал он». О нет! Полицейских же не бывает на самом деле, это всё больные выдумки фантастов и сюрреалистов! Вот в Ватикане в прошлом году я видел кучу чертовщины, и это было нормально, но вызов к полицейскому в кабинет — это чересчур.
3. «Альбинос по имени Сайлас, склонившись над тазиком, промывал губкой раны на спине». Честно интересно, очень интересно, как именно он склонился, изогнулся или скрючился над тазиком, чтобы их промывать. Пока два варианта: либо он дурак и склонился вперёд, так что кровавые разводы стекают по всему телу, а рука заведена далеко за скрюченную спину, с трудом водя по ней, либо он идиот и встал на мостик над тазом. Оба варианта, в принципе, хорошо согласуются с традициями умерщвления плоти и усложнения собственной жизни.
4. «Помимо жестоких ритуалов по умерщвлению плоти, его члены придерживались просто средневековых взглядов на женщину, и это ещё мягко сказано. Она была потрясена, узнав, что женщин там заставляли убирать комнаты мужчин, пока те находились на мессе, причём без всякой оплаты за этот труд. « Изверги! Сатанисты! Да как так можно? Ну ладно плёткой по спине, ну ладно оргии, ничего не жрать и спать на каменном ледяном полу. Но убираться в комнатах мужиков без оплаты? Диавольские страдания. Кстати, надо посчитать, сколько раз в романе встречается словосочетание «умерщвление плоти», автору оно явно нравится.
5. «Несмотря на свою неоспоримую гениальность, Леонардо был ярым гомосексуалистом. « о____О Ярым? Напропалую? Наотмашь безжалостный рубака? Да и гениальность ему не помешала? Одни вопросы.
6. «К несчастью, да Винчи был шутником и проказником и часто развлекался, подрубая тот сук, на котором сидел». Ай да Винчи. Ай да сук рубил. Нет, он меня уже ничем не удивит.
7. «Несмотря на репутацию величайшего в мире произведения искусства, «Мона Лиза» была совсем небольшой картиной. « Ну вот. А я думала, чем больше, тем величайшей.
8. «Сегодняшняя процедура самобичевания и умерщвления плоти утомила его. « Обычно-то он был после неё бодрячком, но рутина и никакого разнообразия. Уже восьмисотое умерщвление плоти за роман утомит кого угодно, даже мне надоело уже.
Итог. «Ангелы и демоны» лучше, насколько может быть один старый и рваный ботинок быть лучше другого совсем без подошвы. Если и читать романы Брауна для развлечения, то из этих двух выбирать только один, второй уже неинтересно, потому что там то же самое и даже самый неискушённый читатель поймёт, кто же тут бяка, прочитав другой роман про Лэнгдона.
Ну, что я могу сказать? Ох уж эти религиозные фанатики! 🙂 Неудивительно, что у книги столько негативных отзывов. Наверно, это те самые священнослужители, придя домой, отбросили плакаты в сторону и принялись выливать свой сугубо православный гнев на ни в чём не повинного автора. Для меня такая реакция людей не нова. Даже в самой книги неоднократно затрагивалась эта тема. Церковь видит грешника в учёном, учителе и любом другом научном деятеле. Уважаемые «несвятые святые» считают, что кроме веры ничего не может быть в принципе. В то время как сами пользуются трудами, познаниями и технологиями тех же учёных. Но речь сейчас не об этом.
Хочу сказать, что очень весело наблюдать, как «несвятые святые» возмущаются по поводу исторических фактов, в которых, естественно, церковь представляется, мягко говоря, не в лучшем свете. А именно: напоминание о кровавых крестовых походах с целью силой обратить язычников в христианство и уничтожить религии, связанные с поклонением женскому началу, тем самым сделать мир не равномерным слиянием инь и ян, а преклонить его в патриархальную сторону. Так ещё уважаемый Браун взял на себя смелость сделать в книге акцент на том, как переплетены между собой язычники и христиане, кто увлекается летописями, знают, как задействован в этом многоуважаемый император Константин Великий.
Но это ещё что! Когда Автор привёл исторические факты, как церковь демонизировала богиню, да и вообще всех женщин, отодвинув их на задний план и автоматически сделав грешницами, то ярости православных читателей не было предела. Понимаю. Гораздо ведь легче назвать человека идиотом и всю книгу бредятиной, чем согласиться с историей и тем самым сломить дух истинного верующего. Понимаю. Наука и религия не могут стоять вместе не полив при этом друг друга грязью. Мне, человеку, посвятившему себя изучению истории, это кажется отклонением и нежеланием людей знать свою хронику.
«Многие спекулируют на заблуждениях и ложных чудесах, обманывая глупое большинство.» Леонардо да Винчи.
P.S. За достоверность приведенных научных и исторических фактов в книге могу ручаться лично. Пусть не полностью, но в большинстве своём. Те же самые лекции нам читали в университете.
Что касается самой книги, то хотелось бы отдать должное автору за столь праведную информацию. В книге имеются места, при прочтении которых я вспоминала себя студенткой, склонившейся над неподъёмным учебником. Похоже, Брауну пришлось изрядно попотеть за n-ным количеством литературы, прежде чем сесть за написание книги.
Что касается сюжета, то тут, увы, Браун не смог втянуть и погрузить меня в свою историю. Множество абсурдных действий героев, а в том числе их поведение, приводили меня в ступор. Каждый раз я поражалась, как умело автор парирует скучными историческими данными, делая их увлекательней, и каждый раз сплёвывала, как безалаберно он обращается с сюжетом.
В целом, книга годится для изучения «сути своей» как раз таки для нашего безграмотного, но больно уж православного, народа.