новый культурный код азбука
Серия книг «Культурный код» — 20 книг
Новая non-fiction серия издательства «Азбука»
Помощники
Пригласить помощника
Последние добавленные книги
ISBN: | 978-5-389-08741-5 |
Год издания: | 2014 |
Издательство: | Азбука |
Серия: | Культурный код |
Язык: | Русский |
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его творческое наследие чрезвычайно обширно и насчитывает около восьмисот научных и научно-популярных статей и книг. В конце 1980-х годов он читал на телевидении лекции о быте и традициях русского дворянства: эти телепередачи собирали у экранов миллионы зрителей. На основе телевизионного цикла лекций ученым и была создана книга «Беседы о русской культуре». Она погружает читателя в эпоху XVIII — начала XIX века, которая представлена через реалии повседневной жизни: Табель о рангах, домашнее образование, великосветский бал, дуэль, карточная игра и др. Благодаря разнообразию привлеченных документальных источников, широте обобщений и доступности изложения одно из важнейших исследований по истории русской дворянской культуры до сих пор остается популярным не только среди специалистов, но и у широкой читательской аудитории.
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его творческое наследие чрезвычайно обширно и…
ISBN: | 978-5-389-08742-2 |
Год издания: | 2014 |
Издательство: | Азбука |
Серия: | Культурный код |
Язык: | Русский |
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его творческое наследие чрезвычайно обширно и насчитывает около восьмисот научных и научно-популярных статей и книг. Ему суждено было стать во главе целой научной школы, которая развивала новые методы анализа художественного текста, чуждые официальному советскому литературоведению. Поиски универсального научного метода были результатом его многолетних исследований, посвященных русской литературе, истории и культуре. Работы по семиотике, к которым относится и монография «Внутри мыслящих миров», принесли ученому мировую известность. Культура, понимаемая как открытая знаковая система, — ключевое положение его научной теории, основанной на богатейшем историко-культурном материале и позволяющей объединить различные области гуманитарного знания.
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его творческое наследие чрезвычайно обширно и…
ISBN: | 978-5-389-09271-6 |
Год издания: | 2015 |
Издательство: | Азбука |
Серия: | Культурный код |
Язык: | Русский |
Дмитрий Сергеевич Лихачев — выдающийся ученый ХХ века, филолог, искусствовед, публицист. Его творческое наследие чрезвычайно обширно и разнообразно, его монографии, статьи и заметки касались различных вопросов истории культуры. Но в первую очередь имя Д. С. Лихачева связано с древнерусской литературой, в изучение которой он внес огромный вклад, был ее неутомимым пропагандистом. Книга «Человек в литературе Древней Руси» впервые увидела свет в 1958 году и с тех пор неоднократно переиздавалась. Эта работа, переведенная на иностранные языки, по праву считается одним из основополагающих исследований, посвященных древнерусской письменности. Человек в литературе Древней Руси, о котором размышляет Д. С. Лихачев, — это и автор, и герой. Выдвигая новаторскую теорию культурно-исторических стилей в средневековой литературе, ученый показывает специфику художественного видения и методов изображения человека в контексте философской, этической и эстетической мысли эпохи.
Дмитрий Сергеевич Лихачев — выдающийся ученый ХХ века, филолог, искусствовед, публицист. Его творческое наследие чрезвычайно обширно и разнообразно, его монографии, статьи и…
ISBN: | 978-5-389-08744-6 |
Год издания: | 2015 |
Издательство: | Азбука |
Серия: | Культурный код |
Язык: | Русский |
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его наследие чрезвычайно обширно и насчитывает около восьмисот научных и научно-популярных статей и книг. Особое место в исследованиях Ю. М. Лотмана занимает цикл работ о Пушкине. Фундаментальные монографии «Александр Сергеевич Пушкин: Биография писателя» и «Роман А. С. Пушкина „Евгений Онегин“. Комментарий», составившие данное издание, считаются классикой пушкинистики; за эти исследования в 1993 г. Ю. М. Лотман был награжден Пушкинской премией РАН.
Лотману-биографу удается показать не только этапы личностного и творческого роста поэта, но и включить события его жизни в русскую и европейскую историю, а также предложить концепцию «жизнестроительства» — осознанного выстраивания Пушкиным своей биографии «как оригинального и законченного художественного произведения». Лотман-комментатор показывает внутренне сложную, полную противоречий структуру романа «Евгений Онегин», скрывающуюся за внешней легкостью и понятностью пушкинских строк. «Комментарий» предваряет «Очерк дворянского быта онегинской поры», который впоследствии лег в основу книги «Беседы о русской культуре»: он вводит читателей в атмосферу русской жизни начала XIX в., устанавливая связь между текстом романа и внетекстовой реальностью.
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его наследие чрезвычайно обширно и насчитывает…
ISBN: | 978-5-389-09646-2 |
Год издания: | 2015 |
Издательство: | Азбука |
Серия: | Культурный код |
Язык: | Русский |
В «Лекциях по русской литературе», впервые опубликованных в 1981 году, крупнейший русско-американский писатель XX века Владимир Набоков предстал перед читающей публикой, знавшей его главным образом как блистательного романиста, в иных, порой неожиданных ипостасях. Лекционные курсы «Мастера европейской прозы» и «Русская литература в переводах», подготовленные для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета, где писатель преподавал в 1940–1950-е годы, раскрыли в Набокове вдумчивого читателя, проницательного, дотошного и при этом весьма пристрастного исследователя, темпераментного и требовательного педагога — и вместе с тем подтвердили его репутацию виртуозного художника слова. На страницах этого тома Набоков-лектор дает своей аудитории превосходный урок «пристального чтения» произведений Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова и Горького — чтения, метод которого исчерпывающе описан самим автором: «Литературу, настоящую литературу, не стоит глотать залпом, как снадобье, полезное для сердца или ума, этого «желудка» души. Литературу надо принимать мелкими дозами, раздробив, раскрошив, размолов, – тогда вы почувствуете ее сладостное благоухание в глубине ладоней; ее нужно разгрызать, с наслаждением перекатывая языком во рту, – тогда, и только тогда вы оцените по достоинству ее редкостный аромат и раздробленные, размельченные частицы вновь соединятся воедино в вашем сознании и обретут красоту целого, к которому вы подмешали чуточку собственной крови».
В «Лекциях по русской литературе», впервые опубликованных в 1981 году, крупнейший русско-американский писатель XX века Владимир Набоков предстал перед читающей публикой, знавшей…
Серия книг «Новый культурный код» — 19 книг
Нон-фикшн серия от издательств «Азбука» и «Азбука-Аттикус». Издаётся с 2017 года.
Последние добавленные книги
ISBN: | 978-5-389-13048-7 |
Год издания: | 2017 |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Серия: | Новый культурный код |
Язык: | Русский |
Предлагаем читателям впервые на русском — полное выверенное издание самого знаменитого произведения Симоны де Бовуар «Второй пол», важнейшей книги, написанной о Женщине за всю историю литературы! Сочетая кропотливый анализ, острый стиль письма и обширную эрудицию, Бовуар рассказывает о том, как менялось отношение к женщинам на протяжении всей истории, от древних времен до нашего времени, уделяя равное внимание биологическому, социологическому и антропологическому аспектам. «Второй пол» — это история угнетений, заблуждений и предрассудков, связанных с восприятием Женщины не только со стороны мужчины, но и со стороны самих представительниц «слабого пола». Теперь этот один из самых смелых и прославленных текстов ХХ века доступен русскоязычным читателям в полноценном, отредактированном виде, сохраняющим всю полноту оригинала.
Предлагаем читателям впервые на русском — полное выверенное издание самого знаменитого произведения Симоны де Бовуар «Второй пол», важнейшей книги, написанной о Женщине за всю…
ISBN: | 978-5-389-11844-7 |
Год издания: | 2017 |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Серия: | Культурный код |
Язык: | Русский |
Вадим Петрович Руднев (р. 1958) — известный российский культуролог, семиотик и специалист в области психоанализа. Эта книга представляет собой уникальный словарь-гипертекст, предлагающий взгляд на историю культуры XX века как на единый синхронический срез. В ней содержится более 180 статей, посвященных понятиям и текстам, игравшим важнейшую роль в исследованиях и интеллектуальных дискуссиях ушедшего века. Перед нами как бы словарь языка интеллектуала, но адресованный широкой читательской аудитории — от студентов гуманитарных вузов до научных сотрудников. При этом большая часть включенных в словарь понятий продолжает широко использоваться как в науке, так и в масс-медиа. Автор доступно и в то же время глубоко истолковывает «деконструкцию» и «постмодернизм», «карнавализацию» и «семиосферу», «эдипов комплекс» и «экзистенциализм». Помимо этого, словарь содержит анализ ключевых, с точки зрения автора, художественных произведений XX века («Волга-Волга», «Мастер и Маргарита», «Доктор Фаустус» и др.), а также статьи, посвященные культовым фигурам в развитии гуманитарных дисциплин (З. Фрейд, Л. Витгенштейн, Ю. Лотман и др.).
Вадим Петрович Руднев (р. 1958) — известный российский культуролог, семиотик и специалист в области психоанализа. Эта книга представляет собой уникальный словарь-гипертекст,…
ISBN: | 978-5-389-13438-6 |
Год издания: | 2017 |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Серия: | Новый культурный код |
Язык: | Русский |
Знаменитая «Система Станиславского» была разработана Константином Сергеевичем в начале прошлого века и по прежнему считается самой удачной теорией сценического искусства. Многие известные актеры театра и кино, от Мерлин Монро до Олега Янковского использовали методы актерской техники, изложенные Станиславским в своей главной теоретической книге «Работа актера над собой». Чтение этого выдающегося труда, в котором, помимо теоретической части, читатель найдет множество занимательных театральных историй, обещает быть весьма увлекательным, благодаря яркому стилю изложения и безусловному литературному таланту автора.
Знаменитая «Система Станиславского» была разработана Константином Сергеевичем в начале прошлого века и по прежнему считается самой удачной теорией сценического искусства. Многие…
ISBN: | 978-5-389-13764-6 |
Год издания: | 2017 |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Серия: | Новый культурный код |
Язык: | Русский |
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его творческое наследие чрезвычайно обширно и насчитывает около восьмисот научных и научно-популярных статей и книг. Ему суждено было стать во главе целой научной школы, которая развивала новые методы анализа художественного текста, чуждые официальному советскому литературоведению. Как и многим выдающимся ученым, Ю. М. Лотману было трудно оставаться в рамках одной научной дисциплины: его исследования были посвящены не только литературе XVIII и XIX веков, но и истории русской общественной мысли, теории искусства, культурологии. В конце 1980-х годов он читал на телевидении лекции о быте и традициях русского дворянства: эти телепередачи собирали у экранов миллионы зрителей. На основе телевизионного цикла лекций ученым и была создана книга «Беседы о русской культуре». Она погружает читателя в эпоху XVIII — начала XIX века, которая представлена через реалии повседневной жизни: табель о рангах, домашнее образование, великосветский бал, дуэль, карточная игра и др. Благодаря разнообразию привлеченных документальных источников, широте обобщений и доступности изложения одно из важнейших исследований по истории русской дворянской культуры до сих пор остается популярным не только среди специалистов, но и у широкой читательской аудитории.
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его творческое наследие чрезвычайно обширно и…
Культурный код. Секреты чрезвычайно успешных групп и организаций
Почему одним командам удается прийти к успеху, а другим – нет? Наверное, успешные команды состоят из профессионалов, а неуспешные – из дилетантов и лентяев? Дэниел Койл, американский журналист и автор бестселлеров New York Times считает иначе. По его мнению, важная составляющая успеха – это «культурный код», или культура взаимодействия внутри коллектива, независимо от его размера. Тщательно проанализировав деятельность наиболее эффективных команд, например Google, Pixar или спецназ ВМС США, Койл обнаружил три важных принципа, лежащих в основе взаимодействия внутри команды. Выполняя рекомендации Дэниела Койла, вы сумеете собрать отличную команду, узнаете, каким руководителем нужно быть и как создать оптимальные условия для работы.
«Культура группы – одна из самых мощных сил на планете. Мы ощущаем ее присутствие в успешном бизнесе, лучших спортивных командах, счастливых семьях, и мы чувствуем ее отсутствие или “токсичность”. Мы способны оценить ее влияние на конечный результат. Тем не менее механизмы действия такой культуры остаются загадкой. Все хотят создать сильную культуру в своей организации, сообществе и семье. Все понимают, что она эффективна. Мы просто до сих пор не знали, как именно она работает…» (Дэниел Койл)
«Если вы хотите понять, как работают успешные группы, какой язык они используют, как поощряют творчество, – то не найдете более надежного гида, чем «Культурный код». Это образец проницательности и практичности», — Чарлз Дахигг, лауреат Пулицеровской премии, автор бестселлеров NEW YORK TIMES
«Я много лет ждал, когда кто-нибудь напишет такое руководство – мне это представлялось чем-то экстраординарным. Результат оказался даже лучше, чем я ожидал. Дэниел Койл написал блестящую, завораживающую книгу, которая развенчивает мифы о магии успешных групп. Рядом с ней бледнеют все
остальные книги по культуре группы. Прочтите ее немедленно», — Адам Грант, автор бестселлеров NEW YORK TIMES
«На каждой странице вы найдете глубокие идеи, а также истории, которые изменят ваш подход к работе и лидерству, ваше влияние на мир. Настоятельно рекомендуется к прочтению», — Сет Годин, автор книги «НЕЗАМЕНИМЫЙ. МОЖНО ЛИ БЕЗ ВАС ОБОЙТИСЬ?»
«Пошаговая инструкция по формированию команд – не только эффективных, но и счастливых. Эту книгу следует обязательно прочитать как лидерам, так и рядовым членам коллективов», — Ласло Бок, экс-вице-президент по персоналу GOOGLE
Новый культурный код
«Мои ровесники могли не читать Бродского или Довлатова, но «Папиных дочек» все смотрели»
Первыми заметили, что пропал общий культурный код, университетские преподаватели – популярные прежде шутки мертвой птицей зависают в воздухе, очевидные вроде бы метафоры вызывают недоумение, отсылка к традиционным героям никого не трогает.
Государственная попытка прошить все поколения россиян классической литературой, действительно, объединила многих – как не читали школьники «Войну и мир» в полном объеме сорок лет назад, так не читают и сегодня. Что касается прочей подростковой литературы, которую в 1918 году рекомендовал к прочтению еще Максим Горький и которая продолжает украшать полки домашних библиотек и книжных магазинов, то она стилистически и сюжетно устарела. Современный молодой человек не может радоваться приключениям гасконского провинциала так, как его родители, помогавшие собирать газеты и прочую макулатуру, чтобы набрать нужные для обмена на книжку 20 килограмм.
Традиция смотреть один телевизор всей семьей также себя изжила. И если поколение бабушек-дедушек еще смотрят доверчиво в «голубой экран», то мамы-папы читают новости и ищут кино в интернете, подростки уходят в социальные сети. И единственное, что может объединить всех – это сериалы, несмотря на разницу предпочтений.
Тем не менее, фокус-группа, которую мы собрали на факультете коммуникации медиа и дизайн ВШЭ и в которую вошли студенты из разных регионов, показала, что есть нечто общее. Все студенты смотрели «Папины дочки» (третье место в списке «Одноклассников») и даже назвали этот сериал культурным кодом людей, рожденных в 1995-96 гг.
Культурный код России
14-16 ноября в Санкт-Петербурге проходил VIII Международный культурный форум. В этом году он был посвящён проблеме «Культурные коды в условиях глобализации».
Что такое «культурный код», мало кто знает. И вообще, неизвестно, возможно ли выразить цифровым кодом культуру той или иной страны или нации.
Раньше русская культура ассоциировались с великой русской литературой, русской музыкой и живописью. У иностранных туристов до сих пор пользуются спросом матрёшки, водка и балет.
Ещё в начале 1980-х годов, когда стал очевиден кризис советской цивилизации, возникла концепция «транскультуры». Транскультура освобождает культурного человека от символических зависимостей и предрасположений его исходной, «врождённой» культуры.
Россия – северная страна, здесь трудно жить и работать. Многие уезжают в тёплые страны. Поэтому требуются, как в Норвегии, особые усилия государства по повышению жизненного уровня.
Мы критикуем «загнивающий» Запад, потому что знаем, что там никогда не сможем жить так, как на благополучном Западе, и завидуем ему. По сути это ресантимент.
Человеком управляют не только внешние экономические причины, но и внутренние, относящиеся к его культуре и духовной жизни.
Франция предложила миру идею свободы, равенства, братства. Англия – идею прав человека. Америка – «американскую мечту».
А что может Россия предложить миру?
Первый заместитель Всемирного русского народного собора Константин Малофеев разрабатывает программу с многообещающим название «Русская мечта – 2050». «Это не прогноз и форсайт, а стратегия и доктрина», – утверждает автор и разработчик проекта Константин Малофеев. (газета Культура» №36 от 2019). – «Это главный политический проект страны во время, в котором мы живём».
«Поверь в мечту, поверь в мечту, поверь в мечту», – пели мы на заре перестройки.
Сегодня вместо мечты о коммунизме нам предлагают «русскую мечту».
Вице-спикер Госдумы Пётр Толстой признаёт: «Людей может сподвигнуть на действие только общая идея. Вот эта идея – она должна быть. Над ней надо думать. Это задача политиков сегодня. У нас нет образа будущего».
Сейчас в мире есть четыре основных проекта будущего. Запад во главе с США это киборгизация и виртуализация. Китай создаёт свой проект «социальный кредит». Исламский мир продвигает проект «мировой халифат».
А какой проект есть у России? Каково наше видение будущего? Какова «русская мечта»?
Когда-то мечтой был коммунизм. Тогда пели: «наш паровоз вперёд летит – в коммуне остановка; иного нет у нас пути…» Куда же летит «паровоз Россия», или, как говорил Гоголь, «птица тройка Русь»? Раньше это был «Светлый путь», а ныне «Русский путь» – это, возможно, путь в тупик.
К 2050 году в России останется примерно 100 миллионов человек, причём русских будет меньше половины. Какое будущее ждёт Россию?
Я уже давно предлагаю сделать ребрейдинг имиджа России. Сейчас Россия ассоциируется с агрессивным медведем-шатуном. Тогда как на самом деле Россия – это любящая мать-медведица. Такой имидж больше соответствует характеру нашей многонациональной страны.
Предлагаю идею, которая могла бы стать новым культурным кодом России. Я выстрадал её и проверил опытом своей жизни. ЛЮБОВЬ ТВОРИТЬ НЕОБХОДИМОСТЬ!
Кому-то эти слова кажутся лишёнными смысла. На самом деле это метафизическая формула!
Разумеется, говорить о «русском культурном коде» или «коде русской цивилизации» можно лишь условно, поскольку это идеологемы, в реальности они не существуют.
Полагаю, что культурным кодом России могут служить имена наших деятелей культуры, которые известны во всём мире. Культурным кодом России может и должен быть Фёдор Михайлович Достоевский.
Как социолог я задал участникам Форума вопрос, что же входит в понятие «культурный код России». Мне удалось задать этот вопрос министру культуры Владимиру Мединскому, бывшему министру культуры Михаилу Швыдкому, писателю Михаилу Веллеру и Дмитрию Быкову, а также мэтру отечественной кинематографии Никите Михалкову.
Приглашаю посмотреть мой видеоролик по ссылке.