перевод и переводоведение код специальности
Перевод и переводоведение
Код и название направления подготовки/специальности
45.05.01. Перевод и переводоведение
Как называется образовательная программа (профиль)
Перевод и переводоведение
Профили подготовки: Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений (китайский,японский, английский языки); Лингвистическое обеспечение военной деятельности (набор ведет Учебно-военный центр ДВФУ по заказу Министерства обороны Российской Федерации)
Сколько бюджетных/платных мест в 2018/2019 учебном году
Ежегодно эти цифры обновляются 1 октября приёмной комиссией в разделе «Поступление»
Какие ЕГЭ/ВИ нужно сдать
русский язык (профильный), история, иностранный язык
За что добавим дополнительные баллы
Победители финала Всероссийской олимпиады школьников, а также Олимпиады школьников из перечня Минобрнауки по профильным предметам http://info.olimpiada.ru/article/500
Конкретная информация на ссылке приёмной кампании, регулирующий получение доп. баллов: https://goo.gl/oK5ovz.
Проходной балл на бюджет в 2017 г.
Сколько стоит обучение на платной основе в 2017-18 г.
Приказ №12-13-1102 от 31.05.2017
Какие обязательные языки изучаем
Какие дополнительные языки изучаем
китайский, испанский, корейский, немецкий, японский
Программой не предусмотрено бесплатное изучение доп. языков, языки можно изучать в Центре изучения иностранных языков: http://www.dvfu-english.ru/
Куда и на какие позиции трудоустроились выпускники прошлых лет
Выпусков ещё не было
Хочу на стажировку
1 курс – краткосрочная либо летняя языковая стажировка в стране изучаемого языка (за счёт средств обучающихся)
3 курс – годичная/полугодовая стажировка /краткосрочные стажировки при поддержке Японского фонда, Института Конфуция, Министерства образования РФ и КНР;
4 курс – годичная/полугодовая стажировка /краткосрочные стажировки при поддержке Японского фонда, Института Конфуция, Министерства образования РФ и КНР
К кому обратиться за дополнительной информацией
Владимирова Диана Альбертовна, руководитель образовательной программы 45.05.01. Перевод и переводоведение, к.ист.наук, доцент
работает в будни с 9.00 до 17.00
📍Адрес для отправки документов и писем: 690922 Приморский край, г. Владивосток, н.п. Русский Остров, п. Аякс, 10, кампус ДВФУ, корпус С (для приёмной комиссии)
БЕСПЛАТНАЯ ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ
в будние дни с 9.00 до 17.00
Образовательная программа специалитет
45.05.01 Перевод и переводоведение
Вы овладеете одним из восточных языков (китайским/японским), а также английским языком на уровне не ниже INTERMEDIATE, чтобы работать с коллегами из других стран и легко включаться в международные и глобальные проекты. Навыки коммуникации с заказчиками позволят Вам успешно работать в избранной сфере деятельности, Вы также будете обладать универсальными и предметно-специализированными компетенциями (способностью использовать понимание роли традиционных и современных факторов в формировании политической культуры и менталитета народов Азии, владеть международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода), которые будут способствовать вашей социальной мобильности и устойчивости на рынке труда. Знание двух иностранных языков, позволит вам включиться в самые разнообразные сферы переводческой деятельности (устный: последовательный и синхронный переводы, письменный перевод) в области сотрудничества со странами АТР. Спецкурсы по переводу международных конференций и симпозиумов дадут вам возможность заявить себя на рынке труда как профессиональных переводчиков межгосударственных отношений.