язык как культурный код
Язык и символы культуры. Культурные коды
Набор знаков (алфавит, лексика) и правил их сочетания (грамматика, синтаксис) в языке культуры всегда конечен, а потому ограничен по отношению к многообразию явлений действительности и смыслов. Поэтому закрепление смысла в языке, его означение предполагает не только формализацию, но и метафоризацию, определенное искажение: означающее тяготеет над означаемым. Данная ситуация усугубляется при «переводе» информации с одного языка на другой, причем искажение тем значительнее, чем сильнее различаются принципы означения (референцирования) в этих языках. Разнообразие выразительных средств языка культуры, а следовательно, и принципов их означения, делают вопросы их «переводимости» (возможности выражения смысла средствами различных языков) и «приоритетности» (выбора того или иного языка в конкретной коммуникативной ситуации) весьма сложными.
Другим важным моментом функционирования языка культуры является понимание. При коммуникации (обмене знаками) неизбежно присутствует определенная неадекватность понимания (обусловленная различием индивидуального опыта, степенью знакомства с языком и т.п.), момент интерпретации (переосмысления), искажающий исходный смысл. Понимающий всегда обладает определенным представлением о понимаемом, ожидает конкретного смысла и интерпретирует знаки в соответствии с этим представлением (эта проблематика рассматривается в этнометодологии, герменевтике).
Языком культуры в широком смысле этого понятия называются те средства, знаки, формы, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи друг с другом, ориентироваться в социокультурном пространстве. Культура предстает как смысловой мир, определяющий способ бытия и мироощущения людей, выражаясь в знаках и символах.
Связь знаковых систем с отражаемой реальностью не является непосредственной, и поэтому понять знаковые системы можно лишь в соответствии с культурным кодом-системой смыслоразличительных признаков.
Культура представляет собой определенное структурно-упорядоченное, но исторически изменчивое единство основополагающих кодов, которые управляют ее языком, схемами восприятия, ее ценностями, практическими видами деятельности и т.п.
Наиболее универсальной знаковой системой является язык. К настоящему времени сложилась следующая общепринятая классификация языков:
Поскольку сознание человека есть сознание языковое, все виды надстроенных над ним моделей могут быть определены как вторичные моделирующие системы.
Художественная структура позволяет передавать такой объем информации, который совершенно недоступен для передачи средствами элементарного языка. Пересказывая содержание стиха обычной речью, мы разрушаем структуру и, следовательно, доносим совсем не тот объем и качество информации.
Свойственная языку культуры многозначность (полисемантизм) приводит к появлению «языков в языках», т.е. самостоятельных языковых образований, формирующихся в рамках выразительных средств другого языка или интегрирующих в себе средства нескольких различных языков (например, дипломатический лексикон или язык моды). Существование таких языков в значительной степени влияет на исходные языки.
Среди наук, изучающих проблему раскодирования информации, выделим особо семиотику и герменевтику.
Уильям Моррис (1834-1896) полагал, что понятие знака может оказаться столь же фундаментальным для наук о человеке, как понятие атома для физики или клетки для биологии, поэтому можно изучать культуру общества через язык как важнейшую из знаковых систем.
Культурный текст является выражением глубинного смыслового поля культуры. Смысл текста всегда глубже, чем то значение, которое лежит на поверхности, чем то, на что чувственно указывается в культурном тексте.
Смысл чаще всего не детерминирован жестко словом или знаком, а может быть придан вещи или явлению в зависимости от культурного контекста, наследственной информации, времени произнесения или написания, субъективного опыта.
Французский исследователь Ф. Полан, введший различение между значением слова и его смыслом, утверждал, что смысл определяется контекстом, в котором то или иное слово произнесено. АЛ. С. Выготский ввел в науку понятие подтекста, автором которого был К. С. Станиславский, понимавший подтекст как генератор смысла слова в театре, как указание на мотив поступка. По Л. С. Выготскому, именно из подтекста, а не из контекста выводится смысл.
В естественных языках и языках культуры возможно углубление уровней смысла: прямой смысл, косвенный, переносный смысл, скрытый смысл и т.п. Например, ритуал поведения как культурный символ может иметь:
Эти уровни смыслов связаны с семантическими параметрами культурных символов:
Специфика языков культуры состоит в том, что знаки этих языков не всегда могут непосредственно выражать определенное содержание, потому что это содержание по своему существу не поддается однозначному выражению. Назначение языков культуры состоит в том, чтобы выразить смыслы культуры, т.е. то содержание, которое не может быть выражено непосредственно и однозначно.
Н. Г. Меркулова. Менталитет — культурный код — язык культуры: к вопросу о корреляции понятий
МЕНТАЛИТЕТ — КУЛЬТУРНЫЙ КОД — ЯЗЫК КУЛЬТУРЫ: К ВОПРОСУ О КОРРЕЛЯЦИИ ПОНЯТИЙ
МЕРКУЛОВА Наталья Геннадьевна, заведующая кафедрой культурологии Рязанского государственного университета, кандидат культурологии.
MERKULOVA Natalia Gennadievna, Candidate of Culturology, Head of the Department of Culturology, Ryazan State University (Ryazan, Russian Federation).
© Меркулова Н. Г., 2015
Ключевые слова: код, культурный код, менталитет, язык культуры, знак, символ, значение, смысл
Key words: code, cultural code, mentality, language of culture, sign, symbol, meaning, sense
Статья посвящена проблеме соотношения понятий «культурный код», «менталитет», «язык культуры» в современных гуманитарных исследованиях; сформулированы и обоснованы дефиниции данных категорий.
The paper is devoted to the correlation between the concepts of ‘mentality’, ‘cultural code’, and ‘language of culture’ in the modern research pertaining to the humanities. The author gives and substantiates the definitions of these categories.
Понятие «код» было заимствовано гуманитарным знанием из научно-понятийного аппарата точных наук, где примером его становления как термина могут служить созданные для телеграфа код Морзе (1838) и код Бодо (1870). С начала 1950-х гг. понятие «код» стало широко применяться в генетике для обозначения носителя генетической информации живых организмов.
Проблема изучения феномена менталитета стоит на стыке многих социально-гуманитарных наук. Так, социальный историк считает ментальностями обобщенный способ восприятия мира, манеру чувствовать и думать, характерную для людей определенной эпохи. Понятие «ментальность»
3) типичные интеллектуальные и аффективные реакции — способы рационального и эмоционального освоения мира;
С опорой на приведенные исследования представляется сущностной, раскрывающей природу феномена дефиниция культурного кода как набора основных понятий, установок, ценностей и норм, содержащих информацию о знаках и символах культуры и необходимых для прочтения ее текстов.
Таким образом, можно сказать, что культурный код как набор основных понятий, установок, ценностей и норм (элемент психики человека) входит в структуру ментальности конкретной человеческой общности, позволяет перейти от значения (общепризнанного обозначения какого-либо предмета или явления) к смыслу (элементу языка конкретной культуры).
2 Владимир Мединский. Единый подход к истории задается либо государством, либо кем ни попадя. URL: http://www.odnako.org/magazine/material/ vladimir-medinskiy-ediniy-podhod-k-istorii-zadaetsya-libo-gosudarstvom-libo-kem-ni-popadya (дата обращения: 13.11.2014).
3 См.: Вызовы современности и русский культурный код. URL: http:// voprosik.net/vyzovy-sovremennosti-i-russkij-kulturnyj-kod (дата обращения: 13.11.2014); Мараховский В. Русский культурный код как он есть. К проекту школьного «Списка 100 фильмов» Министерства культуры. URL: http:// www.odnako.org/blogs/russkiy-kulturniy-kod-kak-on-est-k-proektu-shkolnogo-spiska-100-filmov-ministerstva-kulturi (дата обращения: 13.11.2014); Модернизации России мешает ее культурный код. URL: http://www.finmarket. ru/main/article/3033422 (дата обращения: 13.11.2014).
4 Ожегов С.И. Код // С.И. Ожегов. Словарь русского языка: ок. 57 000 слов / под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Рус. яз., 1989. С. 228.
5 Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. С. 436.
6 См.: Кассирер Эрнст. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Кассирер,_ Эрнст (дата обращения: 13.11.2014).
7 См.: Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПб, 2000. 704 с.
8 Его же. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера — история. М.: Яз. рус. культуры, 1996. 464 с.
10 См.: Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2001. 208 с.
12 См.: Букина Н.В. Культурные коды как элемент пространства культуры // Вестн. Чит. гос. ун-та. 2008. № 14. С. 69—73.
13 См.: Ее же. К вопросу методологии исследования культурных кодов // Вестн. Бурят. гос. ун-та. 2010. № 2. С. 236.
14 См.: Митина В.В. Структура культурного кода женского традиционного костюма мордвы // Регионология. 2010. № 3. С. 290.
18 См.: Кафанова О.Б. Национально-культурные коды: дефиниции и границы // Филологическое образование: современные стратегии и практики: сб. науч.-метод. ст. Вып. 1. СПб., 2011. С. 284—293; Худолей Н.В. Художественный текст как транслятор культурного кода нации. URL: http:// www.kgau.ru/new/all/konferenc/konferenc/2013/g25.pdf (дата обращения: 19.01.2015).
19 См.: Ментальности (менталитет). URL: http://www.krugosvet.ru/enc/ gumanitarnye_nauki/sociologiya/MENTALNOSTI_MENTALITET.html (дата обращения: 25.02.2015).
20 Оганов А.А., Хангельдиева И. Г. Теория культуры: учеб. пособие для вузов. М.: Гранд: Фаир-Пресс, 2001. С. 30.
23 Козловский В.В. Понятие ментальности в социологической перспективе // Социология и социальная антропология: межвуз. сб. тр. к 60-летию со дня рождения проф. А.О. Бороноева. СПб.: Изд-во «АЛЕТЕЙЯ», 1997. С. 37.
26 См.: Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб.: Петрополис, 1998. С. 47.
27 Пархоменко И.Т., Радугин А.А. Языки и символы культуры. URL: http:// www.countries.ru/library/theory/cultlang.htm (дата обращения: 02.02.2015).
28 Зыкина Е.Б. Языки культуры. URL: http://www.kultu-rolog.ru/library/ culturology/e-b-zyikina-osnovyi-kulturologii/4/3 (дата обращения: 02.02.2015).
29 См.: Фреге Г. Логика и логическая семантика. М.: Аспект Пресс, 2000. 512 с.
30 См.: Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: учеб. пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2000. С. 12.
31 См.: Павиленис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. 286 с.
N. G. Merkulova. Mentality — Cultural Code — Language of Culture: on Correlation of the Concepts
When it comes to the base, to a certain core of a specific cultural system, the concept of cultural code is mentioned more and more often in the modern scientific and journalistic texts. The concept of the code was borrowed by the humanitarian knowledge from the scientific and conceptual definitions of the exact sciences; the category of cultural code became part of the semiotic conception of culture. The definition of cultural code as a set of basic concepts, attitudes, values, and norms that contain information about the signs and symbols of a certain culture necessary to read its texts seems essential and revealing the nature of the phenomenon.
Quite often, the concept of cultural code is used rather arbitrarily in the meaning of a certain mental entity; however, cultural code and mentality should not be considered equal. Mentality is an ‘intro-real’ cultural factor, it determines the ways of responding to certain semantic factors of the surrounding reality; it is predisposition to think in a certain way, to perceive the world emotionally, to act.
The concept of cultural code is closely linked to the idea of the language of culture; however, it is important to differentiate these categories. The language of culture can be defined as a set of carriers of meanings of a particular culture: signs, symbols, and texts.
Thus, the cultural code as a set of basic concepts, attitudes, values, and norms (element of the human psyche) is part of the mentality of a particular human community; it allows to move from the meaning (generally accepted designation of any object or phenomenon) to the sense (element of the language of a particular culture).
Язык и символы культуры. Культурный код
Язык культуры – это средства, знаки, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи друг с другом, ориентироваться в пространстве.
Все многообразие знаковых средств, используемых в культуре, составляет ее семиотическое поле. В составе этого поля можно выделить шесть основных типов знаков и знаковых систем:
· Естественные знаки – вещи и явления природы в том случае, когда они указывают на какие-то другие предметы и рассматриваются в качестве носителей информации о них (дым как знак огня).
· Функциональные знаки – в отличие от естественных, связь функциональных знаков с тем, на что они указывают, обусловлена теми функциями, которые они выполняют.
· Иконические знаки – это знаки-образы, имеющие сходство с тем, что они обозначают. Особое место среди иконических знаков занимают символы. Символы – это знаки, которые не только изображают некоторый объект, но и несут в себе добавочный смысл: выражают общие идеи и понятия, связанные с толкованием объекта (эмблемы, гербы, знамена, крест в христианской религии и т.п.).
· Конвенциональные (условные знаки) – их значение задается не предметами и процессами, о которых они информируют, а соглашениями между людьми (школьный звонок). Существуют два основных вида: сигналы (значение цветов светофора) и индексы (школьные оценки).
· Вербальные знаковые системы – разговорные языки.
· Знаковые системы записи – важнейшая из них – письмо, система записи знаков естественного языка, устной речи.
Код культурный – совокупность знаков, символов, смыслов, которые заключены в любом предмете культурной деятельности человека. Код позволяет выразить значимые для людей и поэтому зафиксированные особенности связи с окружением, взгляды на реальность.
Языки и коды культуры
Каждая культура создает множество знаковых систем, или языков культуры. Они позволяют людям ориентироваться в пространстве и времени культуры, вступать в коммуникацию и осмысливать реальность. Освоение языка культуры есть необходимый и главный элемент социализации человека.
Языки культуры создают возможность диалога культур. Противостояние нецелесообразно, монологичность ведет к застою. Для развития, прогресса культуры, понимаемого как усложнение ее структуры, увеличение смыслов и многообразия культурных явлений, необходим эффективный диалог между культурами разных исторических эпох (по вертикали) и разных культур, существующих одновременно (по горизонтали). Поэтому одной из главных проблем становится проблема понимания языка другой культуры.
Каждый язык — это уникальная система символов, которая показывает, что именно культура считает важным. Например, определенные слова могут существовать в одних языках и отсутствовать в других; во многих языках имеются числительные, обозначающие характеристики пересчитываемых объектов; разные языки могут иметь различные базовые системы для передачи числовых отношений. Все это отражает различия того, как культуры символически изображают мир.
Различные культуры создают свою непохожую на другие картину мира, свою фонетику, лексику и даже прагматику языка. Например, в индивидуалистических культурах языки допускают исключение местоимений из предложений. Культурные различия хорошо заметны во внутригрупповой и межгрупповой коммуникации, в том, как происходит использование извинений, откровенных признаний, комплиментов и критики. Сильно отличаются и невербальные языки. Несмотря на то что мимические выражения гнева, презрения, отвращения, страха, счастья, печали и удивления являются похожими во всех культурах, люди в разных культурах по-разному проявляют эти эмоции. Кроме того, существует множество культурных различий в жестах, взгляде и визуальном внимании, межличностном пространстве, позах тела, в голосовых интонациях и речевых характеристиках.
Основными и исторически первыми средствами познания и коммуникации являются естественные языки (русский, английский, китайский). Они складываются на основе совместной жизни и общения людей и представляют собой не просто важнейшую составляющую, а по сути, основу культуры того или иного народа. Общее число языков в мире — от 2500 до 5000.
Базисной структурной единицей любого естественного языка является слово. Каждый язык имеет свою особую организацию, свои особые фонемы (характерные для этого языка звуки, из которых состоит слово), особый словарный фонд (лексику), способ организации слов (грамматику) и особую манеру оформления речи (стилистику). Естественные языки постоянно развиваются, отражая изменения в обществе, и обеспечивают взаимопонимание поколений, сохраняя основное лексическое ядро.
Существуют и искусственные языки. Это языки науки, программирования, информационные языки (в системах обработки информации), формализованные языки (для символической записи научных фактов), международные (создаваемые из элементов естественных для международного общения) языки, а также придуманные языки несуществующих народов (эльфийский язык, который придумал Дж. Толкиен). Наиболее известным искусственным языком, созданным для международного общения, стал эсперанто (1887). Специально для общения с внеземным разумом, с существами, не имеющими с нами ничего общего, был разработан язык линкос. Он прост и однозначен, не имеет исключений, не содержит фонетической составляющей.
Появление и развитие письменности сыграло огромную роль в истории культуры. Значительно увеличился объем транслируемой информации. Знаковые системы записи были созданы на основе уже существующих естественных знаковых систем (языков) и поэтому являются вторичными по отношению к ним. К вторичным системам относят нотную грамоту, способы записи танцев и т. д.
В различных сферах и формах культуры появляются свои собственные языки, например особый язык религии, мифа, права, языки различных искусств, рекламы, Интернета. Они возникают как индивидуальные для той или иной культуры системы выражения своего содержания на базе естественного языка или других первичных знаковых систем. Поскольку они по существу оказываются посредниками между человеком и окружающим миром, отбирая, структурируя информацию, их называют «вторичными моделирующими системами» или «вторичными языками культуры». Они позволяют в разных ракурсах «моделировать» мир, в котором мы живем. Чтобы разбираться в содержании различных культурных форм, необходимо понимать вторичные знаковые системы, с помощью которых их содержание кодируется. Как отмечал Ю.М. Лотман, основная «работа» культуры состоит в структурной организации окружающего человека мира, поэтому невозможно изолировать первичные моделирующие системы от вторичных.
Когда система знаковых элементов передает какой-либо смысл, говорят о культурном тексте. Поскольку любые явления культуры изначально имеют семиотическую природу, несут информацию о себе, обществе, времени, регионе, где появились, все они являются культурными текстами. Любое из них может быть «прочитано» как связный и осмысленный текст. Текстом можно считать любую форму коммуникации, последовательность любых знаков, имеющую смысл.
В истории часто случалось, что культурные тексты оказывались долговечнее, чем культурные коды, в которых они «прочитывались» во времена их создания. Чтобы адекватно понять смысл, который дошедшие до нас культурные тексты имели в прошлом, необходимо восстановить утраченный код. Сегодня многие мифы, суеверия, рецепты народной медицины рассматриваются как тексты с утраченным кодом.
Ю.М. Лотман выделил пять функций культурного текста:
Таким образом, весь мир культуры выступает перед субъектом как бесконечный, безграничный текст.
Язык и символы культуры, культурные коды: описание и интересные факты
С течением времени понятие кода проникло и в сферу культуры и искусства, причем оно тесно переплетено с знаком, языком и символами культуры. Зачем он там нужен и какую функцию выполняет?
Определение культурного кода
Вам будет интересно: Социокультурная компетенция: понятие, структура, методы развития
Это совокупность символов и знаков, заключенных в предметах деятельности человека. Он необходим для понимания культурной картины окружающего мира. Культурный код универсален, открыт для редактирования, самодостаточен для воспроизведения, передачи и сохранения культуры.
Признаки культурного кода
Функции культурного кода
Вам будет интересно: Музей динозавров в СПб. Общение с исчезнувшими гигантами
Примеры культурного кода
В древности одним из самых значимых культурных кодов была система имен. Они носили сакральный, божественный смысл, и зачастую предмет наделяли двумя именами: известным для окружающих и истинным, в котором содержалась суть предмета. Знали истинное имя немногие, и с помощью этого знания можно было подчинять, управлять и даже уничтожать.
Вам будет интересно: Национальная галерея искусств США: история создания, экспозиции и особенности
Что такое знак и символ в культуре
С этими двумя терминами неразрывно связан культурный код. Итак, что же такое знак и символ в культуре?
Можно привести несколько определений символа:
Главная особенность символа состоит в том, что он вызывает реакцию не только на тот объект, который символизирует, но и на весь связанный с этим объектом круг значений.
Символы как элементы культуры помогают раскрывать ее смысл, опознавать. Это, например, религиозные символы (крест, полумесяц, звезда Давида, пентаграмма), военные символы (орден или знамя), национальные символы (флаг, герб), даже костюмы.
Так, например, хиджаб, паранжду или чадру можно воспринимать как символы исламской культуры.
Примеры наиболее известных символов
Пятиконечная звезда, или пентаграмма, в свое время символизировала защиту от любого зла, интеллектуальное могущество, пять ран Христа, Божественного присутствия. Перевернутая пентаграмма до середины XIX века трактовалась как символ Христа, однако благодаря трактовке оккультиста Элифаса Леви стала восприниматься как символ сатанизма.
Множество смыслов и у коловрата (в зависимости от значения изображается он немного по-разному): это и символ солнца, четырех стихий, плодородия.
Знаки и знаковые системы в культуре
Всего принято выделять шесть знаковых систем.
Роль и функции
Знаки и символы в культуре выполняют несколько различных функций. Функции знака следующие:
Такова роль знаков и символов в культуре.
Связь культурного кода со знаком и символом
Зачастую при изучении культуры как системы знаков (как разных временных периодов, так и существующих одновременно) возникают определенные сложности в коммуникации между культурами и в интерпретации знаков кода. Вызваны они в первую очередь наличием различных стереотипов, связанных с восприятием и пониманием тех или иных символов, так как в разных культурах один и тот же знак может обозначать абсолютно противоположные явления.
Связь языка с культурным кодом и культурой
С помощью языка происходит интерпретирование тех или иных культурных символов. Символом может быть даже сам элемент языка.
Именно язык позволяет носителям культуры коммуницировать друг с другом, накапливать знания, передавать их, объяснять и фиксировать символы, традиции, нормы. Язык при этом является еще и продуктом культуры, так как его появление возможно только при ее существовании. Возникновение культуры провоцирует собой создание языка. Он также является одним из условий существования культуры.
Наука семиотика
Она изучает знаки и символы в культуре. Наука эта относительно молодая. Хотя об отношениях имени, символа и знака рассуждал еще Платон, в отдельную науку учение о знаках вышло в XVII веке. Называется это учение семиотикой (от греческого слова «знак»). Философом, выделившим семиотику как отдельную науку и давшим ей такое название, был Джон Локк. По его мнению, основной функцией семиотики должно было быть изучение природы знаков, которые используются для понимания вещей и передачи знаний.
Один из основоположников этого учения, Чарльз Сандерс Пирс, дал характеристику таким понятиям, как знак и значение, создал базовую классификацию знаковых систем, объяснил динамику, возникающую во время процесса создания знака, и обосновал, что в данный процесс входит еще и интерпретация создаваемого знака.
Клод Леви Стросс предложил изучать религию и искусство теми же методами, что и язык, так как считал, что они имеют похожую основу.
Всего семиотика включает в себя три подраздела: синтактику, семантику и прагматику. В чем же их отличия?