что такое халява у евреев

Что такое халява у евреев

что такое халява у евреев. vop. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-vop. картинка что такое халява у евреев. картинка vop. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

Спасибо за просветление и Ваши ответы.

Вопрос: русское слово халява — не имеет никакого отношения к еврейскому «халав»?

что такое халява у евреев. otv. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-otv. картинка что такое халява у евреев. картинка otv. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

Уже давно отмечается, что многие слова так называемого «блатного жаргона» в русском языке обязаны своим происхождением еврейскому языку. Это, главным образом, связано с тем, что в Одессе в начале 20-го века действовало много уголовных группировок, состоявших в значительной степени из молодых людей, оставивших еврейский образ жизни.

Среди них были веселые и находчивые, по-своему талантливые люди. Память о некоторых из них овеяна романтикой (вспомните, к примеру, знаменитого Беню Крика, героя произведения И. Бабеля). Но это не отменяет того печального факта, что на самом-то деле они сеяли вокруг себя зло и разрушение. Нередко они примыкали к тем или иным политическим группировкам того времени (большевики, эсеры, анархисты), «подпитывая» их приобретенными «навыками и умениями», а также служили для них средой, в которой те рекрутировали «кадры».

Как в любой «профессиональной» среде, у этих еврейских уголовников сложился свой жаргон. Естественно — заимствованный из еврейского языка. Слов таких очень много: «малина», «ксива» и т.д. и т.п.

В голенище сапога прятали небольшие, но ценные предметы, украденные «средь бела дня» (например, на рынке у зазевавшегося продавца). Так что слово халява легко превратилось в символ чего-то «бесплатного».

Польское слово « холева », уже трансформированное на русский лад ( халява ) в середине 19-го века было включено в «Словарь русского языка» В. Даля. И в нем дается его основное значение — «голенище сапога».

Источник

Шлемазл, азохен вей, халява, вэйзмир… Часто слышал эти слова, но не знал, что они значат!

Когда Марк Твен говорил: «Слухи о моей смерти сильно преувеличены», — он вполне мог говорить это про идиш. Идиш продолжают называть мертвым языком уже в течение нескольких столетий, а между тем говорящих на нём людей легко можно найти в любой части света.

что такое халява у евреев. 1. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-1. картинка что такое халява у евреев. картинка 1. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

В старые добрые времена вплоть до послевоенных лет в Одессе многие разговаривали на идише. В Одессе идиш был в какой-то мере интернациональным языком, языком общения. Идиш знали даже завзятые хулиганы. Причем одновременно с феней.

что такое халява у евреев. 2. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-2. картинка что такое халява у евреев. картинка 2. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

Бесконечные заимствования из идиш прочно обосновались в русском языке. Их можно встретить в книгах Исаака Бабеля и песнях Александра Розенбаума, в блатном жаргоне и на экранах телевизоров. Они до сих пор живут на одесских улицах.

что такое халява у евреев. 3. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-3. картинка что такое халява у евреев. картинка 3. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

Ты, наверное, тоже слышал некоторые из этих слов: азохен вей, вэйзмир, шлемазл… Если спросить об их значении, то собеседник обычно затрудняется дать даже приближенное описание, а затем констатирует: «Это не перевести!»

что такое халява у евреев. 4. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-4. картинка что такое халява у евреев. картинка 4. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

Сложность в том, что слова в идише многозначны и зачастую выражают совсем противоположные качества. Такой уж язык идиш, что, помимо грамматики, важно знать, кто сказал, кому сказал и зачем сказал.

что такое халява у евреев. 5. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-5. картинка что такое халява у евреев. картинка 5. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

Тем интереснее понять все оттенки этих красочных слов и выражений, бывших некогда неотъемлемой частью словаря наших дедушек и бабушек. «Так Просто!» дает тебе прекрасную возможность сделать это, не прибегая к помощи словарей.

Как говорят в Одессе

А дальше смысл выражения «азохен вей» очень зависит от контекста, в котором оно применяется, и, конечно, мимики и интонации. Настолько, что может быть как прямым, так и противоположным по смыслу и содержанию.

В разных случаях к нему прибегают, чтобы выразить сочувствие, панику, тревогу или недовольство. Если спросить у еврея: «Как дела?», а в ответ услышать: «Азохен вей…» — это значит, что плохи его дела, только охать и остается. Вспоминается песенка, где еврей с печалью в глазах повторял: «Азохен вей», — по-нашему «увы и ах».

Исаак Бабель вкладывает в уста своей героине такие слова: «Если гефилте фиш делают с костями, так азохен вей нашим евреям». То есть, если рыбу готовят, не вынимая из нее косточки (что противоречит закону о субботе), грош цена таким евреям.

У этого выражения может быть и иронический подтекст. Мол: «О-хо-хо, да неужели! Что за мелочи! Прямо испугались!» В интернет-пространстве гуляет пародия на гимн танкистов «Азохен вей, и танки наши быстры». В таком контексте фразеологизм вовсе не отражает ни сожаления, ни печали, ни тоски.

что такое халява у евреев. 6. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-6. картинка что такое халява у евреев. картинка 6. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

В юмористической зарисовке про репетицию в одесском театре история России представляется разговором Бориса Годунова с боярами, при этом все употребляют идиш через слово. Монолог Бориса начинается словами: «Азохен вей, товарищи бояре». Фраза стала частенько употребляться и русскими.

А помнишь песню про улицу Мясоедовскую?
«Там живут порядочные люди.
(Голос за кадром.) Азохен вей!
Никто там не ворует и не пьет…»

В песне Макаревича «Фрейлес» еврей сватается и, получив отказ, говорит: «Налей скорей, азохен вей».

Лучшее научное определение шлемазла дал великий ученый Ибн-Эзра, объяснив слово так: «Если ты начнешь заниматься изготовлением гробов, то люди перестанут умирать ныне, и присно, и во веки веков. Аминь!

А если ты займешься изготовлением свечей, то солнце станет посреди ясного неба и будет стоять ныне, и присно, и во веки веков. Аминь!» Теперь-то, надеюсь, тебе ясно, кто такой шлемазл?

Наиболее адекватный пример шлемазла в кинематографе — Фантоцци из одноименной итальянской комедии. Отчасти — Мистер Бин, многие герои Пьера Ришара («Невезучие»), Бена Стиллера.

что такое халява у евреев. 9. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-9. картинка что такое халява у евреев. картинка 9. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

Но в простонародном одесском наречии это означает шумную, плохо управляемую компанию. Причем не обязательно еврейскую. Зачем, к примеру, русских или украинцев обижать. Они тоже могут собрать шумное сборище.

В бытовом смысле «кагал» может обозначать семью, но большую семью. Вот, например, хорошие знакомые пригласили тебя в гости с женой, но только вдвоем! Причем четко обозначили — вдвоем!

что такое халява у евреев. 11. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-11. картинка что такое халява у евреев. картинка 11. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

Блатной воровской жаргон пришел в русский язык из еврейского языка после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки.

Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию в царской России не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон.

До Второй мировой войны на идиш общались 11 миллионов евреев. Сегодня точное число носителей языка неизвестно. Данные переписей конца XX — начала XXI века позволяют утверждать, что наибольшее число говорящих на идиш евреев проживает в Израиле (более 200 тысяч человек).

Затем следуют США (около 180 тысяч), Россия (более 30 тысяч), Канада (более 17 тысяч) и Молдавия (порядка 17 тысяч человек). Всего, по разным данным, на планете живут от 500 тысяч до 2 миллионов человек, говорящих на идиш.

что такое халява у евреев. 12. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-12. картинка что такое халява у евреев. картинка 12. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

Интересный факт: в начале ХХ века идиш являлся одним из официальных языков Белорусской Советской Социалистической республики, а знаменитый лозунг «Пролетарии всех стран объединяйтесь!», написанный на идише, увековечил герб республики.

Еврейские принципы воспитания наполнены любовью к маленькому чаду, ведь главная заповедь евреев — любить и лелеять своего ребенка. Вот почему среди еврейских детей так много талантов!

Оказалось, на вопрос: «Чем ты сейчас занимаешься?» — нужно отвечать двумя словами на иврите… Редакция Мир Путешествий расскажет тебе, как овладеть умением жить здесь и сейчас.

Источник

Это сладкое слово – «халява»

что такое халява у евреев. small information items 1827. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-small information items 1827. картинка что такое халява у евреев. картинка small information items 1827. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

«Халява, приди!» – кричат студенты накануне экзамена, высунувшись в форточку. «Путевка в санаторий досталась на халяву», – хвастается коллега по работе. Халяву любят все, даже те, кто в этом не признается. Откуда появилось странное, вроде бы совсем не русское словечко в русском языке?

Есть несколько версий, у каждой из которых – свои сторонники. Одна гласит, что в России (а конкретно – в Одессе) в царские времена существовал обычай у евреев по пятницам угощать детей бесплатным молоком (а молоко на иврите – «халев»). Или вот такая разновидность той же версии: по субботам пить молоко евреям нельзя, но коров доить все равно надо. Надоенное в субботу молоко выставлялось в кувшинах на улицу для прохожих, которые могли его пить, не уплачивая хозяевам ни копейки.

Правда, оба варианта несколько «притянуты за уши». Дело в том, что «халев» – молоко на современном иврите, раньше слово звучало по-другому. Да в документах нигде не зафиксирован этот обычай, никаких письменных свидетельств очевидцев не осталось. Более правдоподобным представляется другое объяснение. Голенище сапога на Руси называли «холево», причем об этом пишет знаменитый В.И. Даль в своем «Словаре…».

Сапог шили из 2 частей: холева и головки (то есть нижней части). Конечно, носок и пятка изнашивались куда быстрее, чем голенище, поэтому находчивые сапожники иной раз пристрачивали к старому голенищу новую головку и продавали такие сапоги за новые. Производство получалось значительно дешевле, нежели изготовление полностью новой пары. А сама распорка «холева» была работой несложной, однако необходимой.

Так и пошло гулять по свету меткое словечко «халява». Есть еще один вариант, тоже связанный с голенищем сапога. Якобы ввели слово в употребление именно в нынешнем значении мелкие воришки, таскавшие на рынке разные мелочи у зазевавшихся торговцев и прятавшие «находку» в голенище. Сегодня мы стараемся воспользоваться халявой при каждом удобном случае. Весьма активно эксплуатирует это свойство человеческой природы реклама.

То и дело реклама предлагает «бесплатные 20%» крема в тюбике, скидку для каждой покупки «от 1000», вторую юбку бесплатно к первой. К сожалению, человеку свойственно поддаваться на эти уловки, потому что на подсознательном уровне всегда хочется получить больше, затратив меньше усилий, и тем самым сберечь энергию. Но давайте все же вовремя себя останавливать: халява сладка, но почти всегда сладкое вредно.

Хочешь сдать экзамен – учи предмет. Хочешь получить хорошую скидку с выгодой для себя – покупай только то, что тебе действительно необходимо. Хочешь не только дешево, но и удачно съездить в путешествие – ежедневно внимательно изучай предлагаемые туры, не жалея времени и усилий. Для достижения нужного результата придется все-таки потрудиться. А уж если еще и халява подвернулась – отказываться не будем. С ней всегда как-то веселей!

Источник

Что раньше называли словом халява

Слово «халява» сегодня имеет очень много обозначений, с каждым поколением оно меняется и преображается. Но давайте поговорим о том, что раньше называли словом халява, и откуда оно пришло в наше время? Стоит отметить, что произошло слово халява от еврейского слова «халев», оно обозначает молоко.

История возникновения слова «халява»

что такое халява у евреев. gde nahoditsya na sapoge verh halyavy 65699 large. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-gde nahoditsya na sapoge verh halyavy 65699 large. картинка что такое халява у евреев. картинка gde nahoditsya na sapoge verh halyavy 65699 large. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

На сегодняшний день собралось очень много информации касательно обозначения и происхождения данного слова, вот основные:

Вариантов очень много, но все же официально подтвержденной версией является значение голенища сапога. В наше время некоторые пожилые люди по-прежнему употребляют слово «халявка» по отношению к голенищу.

Современное значение «халява»

что такое халява у евреев. 861. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-861. картинка что такое халява у евреев. картинка 861. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

Время идет, понятия меняются, и слово «халява» постепенно перерождается от «ложки» и «голенища» к чему-то бесплатному, «халявному». Мы очень часто слышим такие утверждения:

Сегодня мало кто интересуется историей прошлого времени, все прекрасно понимают, что если звучит слово «халява», значит, речь идет о чем-то легко доступном, недорогом и не заоблачном. Но все же время от времени стоит просматривать историю прошлых веков, чтобы быть всесторонне подкованными, и точно понимать происхождение того или иного слова.

Безусловно, сегодня уже практически никто не будет называть молоко или сапоги «халявой», потому что для современных людей существует только одно понятие, и мы уже о нем поговорили. Но если вы ранее задавались вопросом, откуда произошло слово «халява», то наша статья наверняка дала вам исчерпывающий ответ.

Источник

Халява

что такое халява у евреев. Magnify clip. что такое халява у евреев фото. что такое халява у евреев-Magnify clip. картинка что такое халява у евреев. картинка Magnify clip. Спасибо за просветление и Ваши ответы.

Халява — обычно употребляется в значениях «бесплатно», «не прилагая каких-либо усилий», «на ша́ру». В различных наречиях халява, однако, имеет и другие, подчас неожиданные значения.

В русскоязычном Интернете слово часто употребляется в отношении рекламных акций и розыгрышей, проводимых интернет-компаниями. Если даруемый компанией предмет материален, то говорят о вещевой халяве. Чаще речь идет о мелочах вроде бесплатного коврика для мыши и очень редко можно получить действительно ценный предмет.

Халява — мощный инструмент интернет-маркетинга, применяемый для увеличения базы данных потенциальных клиентов. Довольно часто встречается умышленное введение в заблуждение, поскольку никакой бесплатной раздачи не планируется изначально.

Известная, порой иррациональная, страсть людей к халяве некоторыми маркетологами объясняется теорией иерархии потребностей Абрахама Маслоу — меньшими средствами достичь большего (подсознательное желание сэкономить энергию).

Содержание

[править] Происхождение слова

Существует мнение, что слово «халява» произошло от ивритского «халяв» — «молоко». Обыкновенно утверждается, что в царской России (а именно в Одессе) существовал обычай согласно которому в пятницу вечером детям в ешивах выдавалось бесплатное молоко, которое они, естественно, называли на иврите «халяв» и т. д. Или же ссылаются на другую «издревле бытующую традицию», согласно которой богатые люди в той же Одессе и в ту же пятницу жертвовали молоко на нужды людей бедных, последние, естественно, называли этот обычай простым ивритским словом «халяв» и т. д.

Несмотря на свою бесхитростную привлекательность, эта распространённая версия совершенно невозможна в связи с несколькими обстоятельствами.

Обстоятельство первое: «халяв» означает молоко на современном иврите, который не только не был разговорным языком где-либо в Российской империи конца ХIХ — начала ХХ века, когда слово халява было зафиксировано в русском воровском арго, но даже и в литургической традиции ашкеназских евреев одесского региона, где оно могло быть знакомо отдельным представителям самой высокообразованной прослойки еврейского общества по сугубо письменным источникам, данное слово озвучивалось бы как «ху́лев», с ударением на первом слоге. Даже гипотетическая тpaнсформация слова ху́лев в слово халя́ва противоречит самым базовым принципам диалектологии.

Обстоятельство второе: нет никаких свидетельств в пользу того, что среди евреев Российской Империи когда-либо существовал обычай раздавать детям по пятницам бесплатное молоко. Не описан пока этнографами и обычай делиться молоком представителями различных классовых слоёв еврейского общества.

Обстоятельство третье: прежде чем перескочить от еврейских детей в русское арго, слову халяв надлежало войти в еврейский разговорный язык, т. н. идиш; однако слова такого в идише зафиксировано не было, а «хо́левэ» (с ударением на первом слоге) означает на идише семантически малосвязанное сапожное голенище.

Обстоятельство четвёртое и последнее: даже если бы еврейским детям раздавали бесплатное молоко и они кричали бы вослед уезжающему молочнику заведомо непонятную тому лексему «халяв-халяв», предстоит ещё объяснить каким именно образом слово это было подслушано носителями русского воровского жаргона и принято ими к ежедневному употреблению. В силу вышесказанного, следует признать, что современное ивритское происхождение слова халява, как и многих других слов, может показаться логически обоснованным лишь сторонникам к сожалению распространённого в некоторых кругах мнения, будто российские евреи XIX века в быту пользовались современным ивритом, но это определённым образом расходится с историческими данными.

Поэтому более очевидной является версия, согласно которой современное значение слова халява перешло от значения голенище сапога (имеющегося в словаре Даля). Распорка халяв была простой, но нужной работой.

Также возможно, халява, происходит от польского cholewa — голенище. Дело в том, что бедные шляхтичи, в том числе служившие или воевавшие в России «брали на голенища» — то есть закладывать в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно, «на халяву».

Попутно предшествующим имеет место версия «чукотского происхождения». В ней говорится, что слово «халява» произошло от слова «хайлява», принадлежащему одному из наречий чукотских народов, «хайлява» означает женщину лёгкого поведения.

[править] История термина

Туманна и неясна. Существует несколько версий происхождения слова халява.

По одной из версий слово произошло от блатного жаргона евреев, то есть халява — от бесплатного молока.

Слово «халява» появилось в русском языке на стыке девятнадцатого и двадцатого веков. Сначала оно стало употребляться на воровском жаргоне. Существует несколько гипотез происхождения этого слова: Первая, довольно распространённая, гипотеза связывает появление «халявы» в нашем языке с ивритским словом «халав» — «молоко». Правда в начале прошлого века на разговорном иврите это слово произносили совсем по другому, да и традиций бесплатных раздач молока евреями документально зафиксировано не было…

Также «халява» могла произойти от польского cholewa — голенище. У бедных поляков существовала традиция «брать на голенища» — прятать в голенища сапог небольшие подарки, пищу а так-же разные мелочи, которые им доставались бесплатно, так сказать «на халяву».

Так-же существует «чукотская версия происхождения». Вероятно «халява» произошла от «хайлява» — слова, употребляемого в одном наречии на Чукотке. Там «хайлява» означает женщину лёгкого поведения.

Правдоподобной представляется версия, согласно которой современное значение слова халява перешло от значения голенище сапога (имеющегося в словаре Даля). Распорка халяв была простой, но нужной работой.

[править] Разное

Название беспроцентной карты рассрочки «Халва» имеет неявную отсылку к слову «халява».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *